PÉRDIDA SUFRIDA - перевод на Русском

потери понесенные
ущерб причиненный

Примеры использования Pérdida sufrida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el párrafo 110 supra, el Grupo considera que la pérdida sufrida por el Departamento de Servicios de Apoyo es indemnizable en la medida en que esté suficientemente acreditada por documentos justificativos y otros medios idóneos de prueba, con los correspondientes reajustes en concepto de depreciación.
Группа считает, что потеря, понесенная Департаментом материально-технического обеспечения, подлежит компенсации в объеме, в котором она подтверждена достаточными документальными или другими надлежащими доказательствами с корректировкой на износ.
El Grupo considera que Saudi Saipem no demostró que la pérdida sufrida fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq
Группа приходит к заключению о том, что" Сауди Саипем" не доказала, что понесенные потери являются прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт
que en esa medida no rompe, pues, la cadena causal y la pérdida sufrida.
таким образом в этой степени не нарушает причинно-следственной связи между вторжением и понесенными потерями 39/.
En opinión del Grupo, la pérdida sufrida por el Irán a causa de la disminución de la calidad de los cultivos sólo puede evaluarse adecuadamente sobre la base de un análisis estadístico que permita controlar todos los factores de la oferta
По мнению Группы, надлежащую оценку ущерба, понесенного Ираном в результате ухудшения качества сельскохозяйственных культур, можно сделать лишь на основе статистического анализа, позволяющего учесть все влияющие
bien el número de animales perdidos es una medida adecuada para valorar la pérdida sufrida por la Arabia Saudita,
число потерянных животных является приемлемым мерилом для стоимостной оценки потерь Саудовской Аравии,
socorro no se refiere a una pérdida sufrida durante el período de la invasión
иная помощь не связана с потерей, которая была причинена во время вторжения Ирака
a los ataques con misiles Scud que habían constituido verdaderas operaciones militares, toda pérdida sufrida en Israel del 15 de enero al 2 de marzo de 1991 como resultado directo de esas operaciones militares era resarcible.
ударов ракетами" Скад", которые представляли собой фактические военные операции, любые потери, понесенные в Израиле в период с 15 января 1991 года по 2 марта 1991 года в качестве прямого результата этих военных операций, подлежат компенсации.
fue informado de que la Administración había llegado a la conclusión de que había actuado con negligencia grave en el desempeño de sus funciones y la pérdida sufrida por la Organización como consecuencia del robo se debía, en parte, a esa negligencia.
26 марта 1994 года, был проинформирован, что администрация пришла к выводу о том, что он проявлял крайнюю халатность при осуществлении своих функций и что ущерб, понесенный Организацией в результате хищения, объясняется отчасти проявленной им халатностью.
el 1º de junio de 1991, la AOC estima la pérdida sufrida durante ese período utilizando los volúmenes medios de petróleo crudo vendidos a compradores no japoneses durante los mismos períodos en los cinco años anteriores a el período de la pérdida..
с 17 января по 1 июня 1991 года," АОК" производит расчет потери за период с использованием среднемесячных объемов сырой нефти, проданной неяпонским покупателям за такие же периоды времени в течение пяти лет, предшествовавших периоду потери..
de el 17 de enero a el 1º de junio de 1991-, la AOC calcula la pérdida sufrida durante ese período utilizando los volúmenes medios de los productos vendidos a los clientes durante los mismos períodos en los cinco años anteriores a el período de la pérdida..
с 17 января 1991 года по 1 июня 1991 года," АОК" производит расчет потери за этот период с использованием средних объемов продуктов, проданных покупателям за такие же периоды в течение пяти лет, предшествовавших периоду потери..
el costo del procesamiento en comparación con la pérdida sufrida por la organización y las posibilidades de éxito deberían constituir los elementos fundamentales al decidir presentar ante los tribunales nacionales cualquier caso de fraude.
должны быть гарантия того, что оно будет рассмотрено с обеспечением должного порядка судопроизводства, надежность этого органа, соизмеримость судебных издержек с ущербом, нанесенным организации, и шансы на его успешное завершение.
En lo que respecta a la segunda parte de la reclamación, a saber, la pérdida sufrida cuando el reclamante cerró la transacción en diciembre de 1991,
Применительно ко второй части претензии, а именно к потерям, понесенным при закрытии заявителем позиции по сделке в декабре 1991 года,
Todas estas reclamaciones se refieren a pérdidas sufridas por sociedades de responsabilidad limitada kuwaitíes.
Все эти претензии связаны с потерями, которые понесены кувейтскими предприятиями" ООО".
Las pérdidas sufridas en la financiación de gastos correspondientes a rubros que grupos de comisionados no hayan considerado pérdidas directas;
Потери по статьям расходов, которые Группа уполномоченных не относит к разряду прямых потерь;.
los costos de los préstamos son pérdidas sufridas por el Gobierno.
расходы на заимствование являются потерями, понесенными государством.
Ese índice de precios indica las pérdidas sufridas por los exportadores de productos básicos, pero no es equivalente al índice de las relaciones de intercambio de los países en desarrollo.
Такая динамика индекса цен указывает на то, что экспортеры сырья несут потери, однако он не тождественен показателю условий торговли развивающихся стран.
Sin embargo… este Tribunal determinó que las pérdidas sufridas durante el estado de necesidad deberán ser soportadas por el inversionista.
Тем не менее,… арбитраж постановил, что ущерб, понесенный в период состояния необходимости, должен ложиться на плечи инвестора.
El Consejo lamenta profundamente todas las pérdidas sufridas por la población local,
Совет глубоко сожалеет о всех потерях, понесенных местным населением,
debe prever un mecanismo adicional o alternativo de indemnización para los daños o pérdidas sufridos por los civiles palestinos durante las operaciones militares(cap. XXIX).
альтернативный механизм возмещения ущерба или потерь, понесенных палестинским гражданским населением в ходе военных операций( глава XXIX).
Administración de la Aviación Liviana 3. Pérdidas sufridas por disolución de la Empresa Socialista de Transporte Aéreo.
Убытки, понесенные в связи с роспуском Социалистической авиатранспортной компании 3. Компания легкого авиатранспорта.
Результатов: 44, Время: 0.1029

Pérdida sufrida на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский