ESTÁ ATRAPADA - перевод на Русском

застряла
está atrapada
está atascada
quedé atrapada
está
se atoró
quedé atascada
quedó
ha atascado
заперта
cerrada
atrapada
llave
trabada
candada
она в ловушке
está atrapada
заточена
atrapada
prisionera
застрял
está atrapado
está atascado
quedó atrapado
quedó atascado
quedé
está
atoró
estás varado
ha atascado
зажата
está atrapada
в капкане
en la trampa
está atrapada
поймана
capturada
atrapada
pillada

Примеры использования Está atrapada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Está atrapada.
Si Sarah está atrapada entre Leekie y Rachel, seguro que tú también.
Если Лики и Рейчел загнали Сару в угол, то наверняка и тебя тоже.
Europa está atrapada en su contradictorio compromiso con la"austeridad fiscal expansionista".
Европа погрязла в своем оксюмороне приверженности« экспансионистской налогово- бюджетной экономии».
Y ahora la sangre está atrapada… en uno de los compartimentos inferiores de mi pierna.
И теперь кровь закупорена в одном из нижних отделов ноги.
Abby está atrapada.
Эбби в ловушке.
Está atrapada aquí. Solo… no sé cómo ayudarla.
Она застряла здесь, я не знаю, как ей помочь.
¿Que está atrapada en una pesadilla?
Что она захвачена в кошмаре?
Está atrapada en el otro universo.
Она застряла в другой Вселенной.
Está atrapada, tal y como vino en la vela.
Она заперта, как и раньше в свече.
Está atrapada en el clarinete!
УУоо! Он застрял в кларнете!
Pero está atrapada en un mundo paralelo.
Но она заперта в параллельном мире.
¡Está atrapada en la parte incorrecta del espacio!
Она застряла не в той части космоса!
Y puedo sentir que está atrapada bocarriba en el bar de postres.
И я чувствую, что ей нужна помощь в сладком баре.
Es Ellie. Está atrapada en una cueva!
Элли завалило в пещере!
Está atrapada, escondiéndose de Wilbur.
Она попала в ловушку, прячась от Уилбура.
Parece que está atrapada.
Похоже она застряла.
Quizás está atrapada en… un armario?
Может, она застряла… в туалете?
¿Y si está atrapada ahí fuera por el gas?
Если она застряла снаружи с этим газом?
Mi manga, está atrapada en la máquina.
Мой рукав, он застрял в банкомате.
Según las fuentes, está atrapada en un espacio no mayor que un ataúd.
Согласно источникам, она заточена в пространстве размером с гроб.
Результатов: 130, Время: 0.049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский