Примеры использования Está directamente vinculado на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
en que el desarme está directamente vinculado con el respeto de la libre determinación
datos pormenorizados para demostrar que el brote está directamente vinculado con actividades prohibidas por la Convención,
la construcción del muro, que está directamente vinculado a los asentamientos y tiene por objeto protegerlos
a aquellos países cuyo destino está directamente vinculado con ese mar, según modalidades que habrán de definirse.
y ese apoyo está directamente vinculado a los objetivos de desarrollo del Milenio 1, 4, 5, 6 y 7.
la construcción del muro, que está directamente vinculado a los asentamientos y tiene por objeto protegerlos
El Estado Parte alega que el sistema de servicio militar nacional de un país está directamente vinculado con cuestiones de seguridad nacional,
abierta a la participación de todos los países ribereños y de aquellos cuyo destino está directamente vinculado a ese mar, conforme a modalidades por definir.
creemos que el valor de la moneda de cada país está directamente vinculado a las posibilidades de crecimiento y generación de riqueza
Las prioridades de el plan nacional de salud, que está directamente vinculado a el Plan Estratégico Nacional de Tokelau para 2010-2015, son las siguientes:
El programa está directamente vinculado al primer objetivo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio(mitigación de la pobreza)
La elaboración de modelos agrícolas más sostenibles está directamente vinculada con el derecho a la alimentación.
el desarrollo sostenible están directamente vinculados a la salud.
En otras palabras, la permanencia del TNP está directamente vinculada con la responsabilidad.
La ordenación del agua y la escasez de agua están directamente vinculadas con la seguridad alimentaria.
Los servicios que prestan los ecosistemas están directamente vinculados con el resultado final.
Estas seguridades están directamente vinculadas con el ámbito de aplicación del TPCE.
Muchos puestos vacantes están directamente vinculados con la producción judicial del Tribunal.
Una buena parte de esa asistencia está directamente vinculada con las obligaciones que se derivan de la resolución 1540(2004) del Consejo de Seguridad.
Está directamente vinculada con el concepto de igualdad