ESTÁ ORGULLOSA - перевод на Русском

гордится
está orgulloso
se enorgullece
siente orgulloso
siente honrada
muy orgullosa

Примеры использования Está orgullosa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Está orgullosa de ese logro y hará todo lo posible por participar en la cooperación
Она гордится этим достижением и будет прилагать всемерные усилия для сотрудничества
La República Popular Democrática de Corea no tiene nada que ocultar ni temer y está orgullosa de su excelente sistema de protección de los derechos humanos.
Его стране нечего прятать и нечего бояться, и она гордится своей передовой системой защиты прав человека.
diría que está orgullosa.
думаю она бы сказала, что гордится тобой.
¿Alguna parte de ti cree que una parte de mí está orgullosa por lo que hice?
Неужели ты хотя бы на секунду могла подумать, что я хотя бы секунду был доволен тем, что сделал?
En tanto que ciudadana de Corea del Sur, está orgullosa de que su país haya podido alcanzar la plena democratización
Как гражданин Южной Кореи оратор гордится тем, что ее страна смогла добиться полной демократизации
Indonesia está orgullosa de tener una sociedad civil llena de vitalidad,
Индонезия гордится существованием в стране активных организаций гражданского общества,
dice que Nicaragua está orgullosa de sus raíces africanas
что Никарагуа гордится своими африканскими и аборигенными корнями
Indonesia también está orgullosa de sus vitales y activas organizaciones de la sociedad civil que trabajan en el ámbito de los derechos humanos
Индонезия также гордится энергичной и активной деятельностью своих организаций гражданского общества в области прав человека
Botswana está orgullosa de su historial de democracia sostenida
Ботсвана гордится своей историей поддержки демократии
dice que su delegación está orgullosa de su contribución a la elaboración del Convenio de la Organización Internacional del Trabajo sobre el trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos.
что ее делегация гордится своим вкладом в разработку Конвенции Международной организации труда о достойных условиях труда для домашней прислуги.
La nación cubana está orgullosa de sus intelectuales, artistas,
Кубинский народ гордится своей интеллигенцией, деятелями искусств,
Sudáfrica está orgullosa del amplio marco normativo
Южная Африка гордится своей всеобъемлющей политической базой
Malta está orgullosa de que esa propuesta trascendental presentada en 1988 recabara un apoyo universal,
Мальта гордится тем, что это конструктивное предложение, выдвинутое в 1988 году, получило всемирную поддержку,
dice que su delegación está orgullosa del personal de las Naciones Unidas.
что его делегация гордится работой сотрудников Организации Объединенных Наций
que no lograron establecer opciones aceptables en materia de estatus, está orgullosa de su ciudadanía estadounidense.
определения приемлемых вариантов статуса, пуэрто-риканский народ в большинстве своем гордится американским гражданством.
familiares- la India está orgullosa de ser una sociedad abierta,
членами своих семей- Индия гордится, что является открытым обществом,
financiero durante más de 40 años, está orgullosa de sus logros con respecto a la atención de los niños.
торговому и финансовому эмбарго, гордится своими достижениями в области ухода за детьми.
La delegación de Kenya está orgullosa de haber copresidido el Grupo de Trabajo Abierto sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible, que ha tratado de abordar las cuestiones
Делегация Кении гордится тем, что выступала в качестве сопредседателя Рабочей группы открытого состава Генеральной Ассамблеи по целям в области устойчивого развития,
Kenya está orgullosa de ser uno de los autores originales del proyecto de resolución relativo a un tratado sobre el comercio de armas,
Кения гордится тем, что она была в числе первоначальных соавторов проекта резолюции по договору о торговле оружием,
Bangladesh ha contribuido con decisión a los esfuerzos de las Naciones Unidas en aras del mantenimiento de la paz, y está orgullosa de ocupar el cuarto lugar entre los países que aportan efectivos que se encuentran diseminados en más de 10 zonas de conflicto.
Бангладеш целенаправленно предоставила персонал для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, разместившийся более чем в 10 зонах конфликтов; она гордится, что является четвертой по величине страной, предоставляющей контингент для таких операций.
Результатов: 104, Время: 0.0469

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский