ESTÁN DISPUESTAS A APOYAR - перевод на Русском

готовы поддержать
están dispuestos a apoyar
están dispuestos a respaldar
estamos dispuestos a apoyarlo
готова оказывать поддержку
están dispuestas a apoyar
готова поддержать
está dispuesta a apoyar
está dispuesta a respaldar
siguen dispuestas a apoyar
está lista para apoyar
está preparado para apoyar
está dispuesto a prestar apoyo

Примеры использования Están dispuestas a apoyar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
subrayar que las Naciones Unidas están dispuestas a apoyar esas iniciativas, según convenga.
Организация Объединенных Наций готова поддержать эти усилия надлежащим образом.
las Naciones Unidas están dispuestas a apoyar todo esfuerzo serio del Gobierno en este sentido.
Организация Объединенных Наций готова поддержать все подлинные усилия правительства в этом направлении.
Si bien las Naciones Unidas están dispuestas a apoyar las operaciones de desarme,
Наряду с тем, что Организация Объединенных Наций готова оказать поддержку процессу разоружения,
la UE y Austria están dispuestas a apoyar la recomendación de la CDI de que la Asamblea General convoque una conferencia internacional para celebrar una convención sobre la creación de una corte penal internacional.
ЕС и Австрия будут готовы поддержать рекомендацию КМП относительно созыва Генеральной Ассамблеей международной конференции для подписания конвенции об учреждении международного уголовного суда.
Las Partes están dispuestas a apoyar la evaluación de los factores que influyen en la DDTS
Стороны готовы оказывать поддержку в проведении оценки факторов,
Las Partes están dispuestas a apoyar la evaluación de los factores indirectos de la DDTS
Стороны готовы оказывать поддержку в проведении оценки факторов,
advierten que sus delegaciones aún no están dispuestas a apoyar la supresión propuesta y sugieren que se postergue la adopción de una decisión al respecto hasta que se haya examinado la
говорят, что их делегации еще не готовы поддержать исключение, и предлагают отложить принятие решения по этому вопросу до обсуждения вопроса об исключении дебиторской задолженности,
Suiza y Liechtenstein están dispuestas a apoyar la propuesta del Secretario General sobre la recuperación
Швейцария и Лихтенштейн готовы поддержать предложение Генерального секретаря по вопросам послеаварийного восстановления
tan ardientemente anhela y que la comunidad internacional y las Naciones Unidas están dispuestas a apoyar.
в которых столь остро нуждается народ Сомали и которые готовы поддержать международное сообщество и Организация Объединенных Наций.
El Secretario General insta a todas las Partes a desempeñar el papel que les corresponde en la promoción del Protocolo V. Les asegura que las Naciones Unidas están dispuestas a apoyar la aplicación de este instrumento jurídico fundamental
Генеральный секретарь настоятельно призывает все Стороны вносить свой вклад в продвижение Протокола V. Он заверяет их, что Организация Объединенных Наций готова оказывать поддержку в осуществлении этого важнейшего правового документа,
las fuerzas armadas de Azerbaiyán están dispuestas a apoyar el acto de buena voluntad propuesto por el Comité Olímpico Internacional y cesar el fuego
Вооруженные Силы Азербайджана готовы поддержать акт доброй воли, предложенный МОК, и навсегда прекратить огонь по всей линии фронта,
el crecimiento económico y el desarrollo, y están dispuestas a apoyar el proceso de lograr la reforma
экономический рост и развитие, и готова поддержать процесс обеспечения экономических реформ
El Reino Unido está dispuesto a apoyar esos esfuerzos.
Ее страна готова поддержать эти усилия.
La organización también está dispuesta a apoyar cualquier iniciativa de promoción de los derechos de las minorías.
Организация также готова оказывать поддержку любым инициативам по осуществлению прав меньшинств.
Nueva Zelandia ciertamente sigue estando dispuesta a apoyar ese objetivo y deseosa de hacerlo.
Разумеется, Новая Зеландия по-прежнему готова поддержать эту цель.
El Japón, por su parte, está dispuesto a apoyar esos esfuerzos.
Япония, со своей стороны, готова поддержать такие усилия.
El Banco Asiático de Desarrollo ha señalado que está dispuesto a apoyar al Gobierno en esta tarea.
Азиатский банк развития выразил готовность поддержать правительство в этих усилиях.
La Unión Europea está dispuesta a apoyar el diálogo nacional en la República Democrática del Congo.
ЕС готов поддерживать национальный диалог в Демократической Республике Конго.
Túnez está dispuesto a apoyar esas actividades y transmitir su experiencia a otros países.
Тунис готов поддержать эти мероприятия и поделиться своим опытом с другими странами.
El Comité está dispuesto a apoyar las iniciativas palestinas a ese respecto en el momento apropiado.
Комитет готов поддержать соответствующие палестинские инициативы в надлежащее время.
Результатов: 42, Время: 0.0852

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский