ESTÁN HACIENDO TODO - перевод на Русском

делают все
hacen todo
están haciendo todo lo
предпринимают все
harán todo
adoptarán todas
tomarán todas
они сделали все
hicieron todo
делает все
hace todo
está haciendo todo
haz lo

Примеры использования Están haciendo todo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En general, las autoridades políticas del Chad están haciendo todo lo posible para asegurar su éxito.
Политические власти в Чаде делают все для того, чтобы обеспечить успех этих выборов.
la Unidad de Defensa Civil están haciendo todo lo posible para expulsarlos
подразделения гражданской обороны предпринимают сейчас все усилия для того, чтобы выбить их
Las autoridades de Ucrania están haciendo todo lo posible por abordar los problemas políticos,
Украинские власти делают все от них зависящее для решения политических,
Por suerte, sigue con vida y están haciendo todo Io posible por salvarla.
К счастью, она все еще жива, и они делают все возможное, чтобы ее спасти.
las Fuerzas de Defensa de Israel están plenamente comprometidos con el estado de derecho y están haciendo todo lo posible por proteger a los civiles.
Израильские силы обороны полностью привержены обеспечению верховенства права и делают все от них зависящее для защиты гражданского населения.
Resulta claro que hay quienes no desean participar en esta transición pacífica y están haciendo todo lo que está a su alcance para postergarla.
Вполне понятно, что есть те, кто не желает принять участие в этом мирном переходе, и они делают все возможное, чтобы подорвать его.
el FBI me ha asegurado que están haciendo todo lo que pueden.
ФБР уверили меня, что делают все возможное.
Las mujeres palestinas, tanto dentro como fuera de los territorios ocupados, están haciendo todo lo posible por formar parte de la Autoridad Nacional Palestina con el fin de participar con eficacia en su proceso de adopción de decisiones en los planos legislativo y ejecutivo.
Палестинские женщины, проживающие на оккупированной территории и за ее пределами, делают все возможное для того, чтобы включиться в работу Национального палестинского органа и принять активное участие в выработке решений, касающихся его законодательной и исполнительной деятельности.
La mayoría de los griegos están haciendo todo lo que pueden para evitar la probable sed insaciable del gobierno de mayores ingresos fiscales; así,
Большинство греков предпринимают все возможные действия, чтобы избежать последствий возможной неутомимой жажды правительства к более высоким доходам от налогов.
Las autoridades competentes de la República Federativa de Yugoslavia están haciendo todo lo que está a su alcance para garantizar condiciones que permitan la actividad normal de las misiones diplomáticas
Компетентные органы Союзной Республики Югославии делают все возможное по обеспечению условий для нормальной работы дипломатических и консульских миссий
Las autoridades encargadas de la seguridad de la aviación civil en Myanmar están haciendo todo lo posible por aplicar las normas
Органы безопасности гражданской авиации Мьянмы делают все возможное для соблюдения стандартов
los dirigentes palestinos están haciendo todo lo posible por promover la reconstrucción de Gaza con el vigoroso apoyo y la cooperación de la comunidad internacional,
палестинское руководство делает все возможное для восстановления экономики Газы при масштабной поддержке со стороны международного сообщества,
Sin embargo, los países africanos están haciendo todo lo posible para atraer a las empresas transnacionales a todos los sectores de sus economías, principalmente mediante la liberalización de sus políticas de inversión extranjera directa.
Тем не менее африканские страны делают все возможное- особенно путем либерализации политики в отношении прямых иностранных инвестиций- в целях привлечения транснациональных корпораций во все сектора их экономики.
Los dirigentes de Tayikistán están haciendo todo lo posible por abordar la crisis humanitaria del país causada por el conflicto interno,
Руководство Таджикистана делает все возможное для того, чтобы справиться с гуманитарным кризисом, охватившим страну в результате внутреннего конфликта,
Los EE.UU. están haciendo todo lo posible para no apoyar a un bando particular,
США делают все возможное, чтобы поддерживать не какую-нибудь определенную партию,
Las Naciones Unidas están haciendo todo lo posible por evitar que la labor humanitaria en el este del Chad vea empañadas su credibilidad y eficiencia a causa de ese incidente.
Организация Объединенных Наций делает все возможное для обеспечения того, чтобы инцидент, связанный с<< Зоевым ковчегом>>, не подорвал доверие к гуманитарной деятельности, осуществляемой в восточной части Чада, и не ослабил ее эффективность.
Sin embargo, los responsables de la prestación de atención sanitaria están haciendo todo lo posible dentro de los límites del presupuesto de que disponen,
Поставщики медицинских услуг, однако, делают все возможное в рамках отпущенных им средств,
de la sociedad civil, que están haciendo todo lo posible por proporcionar servicios básicos a los palestinos.
организаций гражданского общества, которые делают все возможное для предоставления базовых услуг палестинцам.
la República Federativa de Yugoslavia han hecho y están haciendo todo lo que esté a su alcance para lograr una solución política.
Союзной Республики Югославии делали и делают все возможное для достижения политического урегулирования.
organizaciones no gubernamentales están haciendo todo lo que pueden en circunstancias extremadamente difíciles.
неправительственные организации делают все возможное в чрезвычайно сложных условиях.
Результатов: 87, Время: 0.0837

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский