ПРЕДПРИНИМАЮТСЯ УСИЛИЯ - перевод на Испанском

procura
стремится
направлена
пытается
целью
старается
прилагает усилия
предпринимается попытка
нацелена
призвана
предпринимаются усилия
se están desplegando esfuerzos
se están haciendo gestiones
se están realizando gestiones
se han desplegado esfuerzos
marcha iniciativas
se han iniciado actividades

Примеры использования Предпринимаются усилия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи предпринимаются усилия по увеличению числа женщин в составе Консультативного совета Генерального секретаря по вопросам разоружения.
En relación con ello, se está procurando aumentar el número de mujeres en la Junta Consultiva del Secretario General en Asuntos de Desarme.
Постоянно предпринимаются усилия по поддержке и сплочению семей,
En todo momento se procura mantener unidas a las familias
Кроме того, предпринимаются усилия и в области обеспечения здоровья
Además, también se han hecho esfuerzos en la esfera de la salud
В ряде государств предпринимаются усилия по вовлечению в превентивную деятельность мужчин и юношей.
En varios Estados se ha procurado que los hombres y los muchachos participen en actividades de prevención.
Для ликвидации всех форм дискриминации предпринимаются усилия как на уровне разработки политики, так и реализации законодательных актов.
Se han realizado esfuerzos tanto a nivel de política como de aplicación para eliminar todas las formas de discriminación.
Предпринимаются усилия по обеспечению широкой поддержки этой программы со стороны сообщества гуманитарных учреждений и доноров.
Se está haciendo lo posible por asegurar que el programa reciba un amplio consenso entre las organizaciones de asistencia humanitaria y la comunidad de donantes.
Кроме того, предпринимаются усилия для увеличения представленности женщин в органах управления Университета,
Asimismo se está procurando aumentar la participación de la mujer en los órganos rectores de la Universidad,
Аналогичным образом предпринимаются усилия для укрепления связи между социальными программами
Del mismo modo, se procura reforzar la vinculación entre los programas sociales
Обучение использованию электронных каналов связи было включено в систему образования, и предпринимаются усилия по передаче этой технологии всем гражданам Мьянмы.
La educación electrónica ha sido integrada en el sistema educacional y se han hecho esfuerzos para transmitir esa tecnología a todos los ciudadanos de Myanmar.
Предпринимаются усилия по повышению качества образования
Se han realizado esfuerzos para mejorar la calidad de la educación
Предпринимаются усилия по закреплению результатов структурной перестройки экономического
Se ha procurado consolidar el efecto de la reestructuración de los factores económico
В целях успешного осуществления этих инициатив предпринимаются усилия для установления партнерских связей со Всемирным банком,
Se está procurando establecer alianzas con el Banco Mundial, la Unión Europea y donantes bilaterales para
Предпринимаются усилия по началу переговоров по многосторонней конвенции о запрещении производства расщепляющихся материалов для целей ядерного оружия.
Se está haciendo lo posible para iniciar las negociaciones sobre una convención multilateral que prohíba la producción de material fisionable para las armas nucleares.
Предпринимаются усилия по укреплению местных сетей для обновления информации об экологических рисках на национальном уровне через разработку инструментов для содействия процессу составления реестра.
Se están desplegando esfuerzos para fortalecer las redes locales con objeto de actualizar la información sobre los riesgos ambientales a nivel nacional mediante el diseño de instrumentos que faciliten el proceso de introducción de datos.
На практике сначала предпринимаются усилия добиться повышения класса до первого при оплате бизнес-класса по полному тарифу.
Con respecto a los arreglos prácticos, en primer lugar se procura obtener un pasaje de primera clase por el valor completo de un pasaje de clase intermedia.
Предпринимаются усилия по созданию в основных районах расселения эффективных контрольных механизмов в целях обеспечения того, чтобы потребности общин удовлетворялись наиболее эффективным образом.
Se están haciendo gestiones para establecer mecanismos de vigilancia eficaces en las principales zonas de reasentamiento a fin de asegurar que se atiendan las necesidades de las comunidades de la manera más efectiva.
Предпринимаются усилия к тому, чтобы в Национальном совете были представлены все заинтересованные стороны
Se han realizado esfuerzos para asegurar que el Consejo Nacional represente a todas las partes interesadas
Предпринимаются усилия по увязке этой деятельности с деятельностью ПРООН и других учреждений,
Se está procurando vincular esas actividades con las que lleva a cabo el PNUD
Предпринимаются усилия для оказания ей помощи в обеспечении компетентного руководства
Se está haciendo lo posible por ayudarla a adquirir dirigentes y administradores competentes,
Предпринимаются усилия в целях увеличения числа публикаций
Se ha procurado aumentar el número de publicaciones
Результатов: 521, Время: 0.0621

Предпринимаются усилия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский