ПРЕДПРИНИМАЮТ ВСЕ - перевод на Испанском

harán todo
сделать все
делать все
предпринять все
приложить все
прилагать все
проделать весь
выполнять все
заниматься всем
tomarán todas
взять весь
принять все
брать все
hace todo
сделать все
делать все
предпринять все
приложить все
прилагать все
проделать весь
выполнять все
заниматься всем
hacen todo
сделать все
делать все
предпринять все
приложить все
прилагать все
проделать весь
выполнять все
заниматься всем

Примеры использования Предпринимают все на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
устранения дискриминации государства- участники предпринимают все надлежащие шаги к обеспечению разумного приспособления>>
eliminar la discriminación, los Estados Partes adoptarán todas las medidas pertinentes para asegurar la realización de ajustes razonables".
и правительства предпринимают все необходимые меры для того, чтобы привлечь иностранные инвестиции.
y los gobiernos hacen todo lo posible para atraer más inversiones extranjeras.
Государства предпринимают все соответствующие шаги с целью предотвратить доступ к НППМ
Los Estados tomarán todas las medidas apropiadas para prevenir el acceso o el uso de las MDMA por particulares,
Стороны предпринимают все необходимые шаги для предотвращения на своей территории деятельности, которая создавала бы препятствия или помехи безопасному
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para impedir que se realicen en sus territorios actividades que puedan constituir un estorbo
государства-- члены Европейского союза определяют режим санкций, применимых в случае нарушения положений регламента, и предпринимают все необходимые меры для обеспечения их осуществления.
del Reglamento(UE) núm. 329/2007, los Estados miembros de la Unión Europea establecerán las normas sobre sanciones aplicables a las infracciones del Reglamento y tomarán todas las medidas necesarias para garantizar su ejecución.
Правоохранительные органы Азербайджанской Республики предпринимают все необходимые меры для установления, ареста
Los órganos encargados de hacer cumplir la ley de Azerbaiyán adoptan todas las medidas necesarias para identificar,
твердо привержены обеспечению демократического процесса и предпринимают все необходимые шаги и меры в целях устранения каких-либо препятствий и угроз для осуществления политическими партиями своей деятельности.
mantiene un firme compromiso político con este proceso democrático y por ello adopta todas las medidas necesarias para que todos los partidos políticos inscritos puedan realizar sus actividades sin obstáculos ni amenazas.
Большинство греков предпринимают все возможные действия, чтобы избежать последствий возможной неутомимой жажды правительства к более высоким доходам от налогов.
La mayoría de los griegos están haciendo todo lo que pueden para evitar la probable sed insaciable del gobierno de mayores ingresos fiscales; así,
Национальные правительства предпринимают все возможные усилия для решения этой проблемы.
Los Gobiernos nacionales han realizado todos los esfuerzos posibles por resolver ese problema,
растущее число неправительственных организаций предпринимают все более активные шаги
creciente número de organizaciones no gubernamentales están adoptando cada vez más medidas
многочисленных представителей неправительственных организаций, которое предвещает успех тех усилий, которые предпринимают все стороны для продолжения действия положений Пакта в Гонконге после 30 июня 1997 года.
que es de buen augurio para el resultado de los esfuerzos desplegados por todos a fin de que el Pacto siga siendo aplicado en Hong Kong después del 30 de junio de 1997.
Организации предпринимают все более активные усилия для определения своих различных внешних групп пользователей,
Las organizaciones están tratando cada vez más de identificar a los diversos grupos de usuarios externos, sus necesidades en materia de estadísticas
страны предпринимают все более активные усилия по созданию программ, направленных на обеспечение социальной защиты
los países se esfuerzan cada vez más por aplicar políticas encaminadas a promover tanto la protección social
граждане признают наличие проблемы и предпринимают все более активные действия по уменьшению опасности бедствий.
los ciudadanos reconocen el problema y están tomando cada vez mayores medidas para reducir los riesgos de desastres.
Стороны, являющиеся развитыми странами, предпринимают все практически возможные шаги для поощрения,
Las Partes que son países desarrollados harán todo lo posible por promover, facilitar
Государства- участники предпринимают все надлежащие шаги для обеспечения того,
Los Estados Partes adoptarán todas las medidas adecuadas para
заинтересованные государства в духе взаимопонимания и сотрудничества предпринимают все усилия, для того чтобы достигнуть временной договоренности практического характера
los Estados interesados, con espíritu de comprensión y cooperación, harán todo lo posible por concertar arreglos provisionales de carácter práctico
Государства- участники предпринимают все надлежащие шаги для обеспечения того, чтобы законы о защите прав интеллектуальной собственности не становились неразумным или дискриминационным препятствием для
Los Estados Partes tomarán todas las medidas adecuadas para asegurar que las leyes de protección de los derechos de propiedad intelectual no constituyan un obstáculo excesivo
В частности, государства- участники предпринимают все необходимые шаги для защиты персонала Организации Объединенных Наций
En particular, los Estados Partes tomarán todas las medidas procedentes para proteger al personal de las Naciones Unidas
Мексиканские власти предпринимают все усилия для улучшения состояния объектов,
Las autoridades mexicanas hacen todo lo que pueden para actualizar los servicios,
Результатов: 61, Время: 0.0729

Предпринимают все на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский