ESTÁS INTENTANDO HACER - перевод на Русском

ты пытаешься сделать
intentas hacer
estás tratando de hacer
tratas de hacer
quieres hacer
estás haciendo
ты пытаешься добиться
intentas hacer
ты хочешь сделать
quieres hacer
planeas hacer
tratas de hacer
intentas hacer
quieres dar
quieres hacerlo
te gustaría hacer

Примеры использования Estás intentando hacer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No, sé lo que estás intentando hacer.
Нет, я знаю, что вы пытаетесь сделать.
Te agradezco lo que estás intentando hacer.
Я ценю то, что ты пробуешь сделать.
Les aplaudo, señores, por lo que estás intentando hacer.
Я вам аплодирую за то, что вы пытаетесь сделать.
Estás intentando andriode, eso es lo que estás intentando hacer Un robot.
Вот, что вы пытаетесь создать… робота.
Enséñame lo que estás intentando hacer.
Показывай, что ты задумала.
Kevin, aprecio lo que estás intentando hacer.
Кэвин, я ценю, то что пытаешься сделать.
¿Estás seguro de que entiendes lo que estás intentando hacer?
Ты уверен, что понимаешь, что хочешь сделать?
No tengo ni idea de lo que estás intentando hacer.
Я понятия не имею, что вы пытаетесь сделать.
Stacy, apreció lo que estás intentando hacer, pero me tengo que ir ahora.
Стейси, я ценю то, что ты пытаешься сделать, но мне надо идти.
Mira, aprecio lo que estás intentando hacer por mi padre y por mí.
Смотри, я ценю то, что ты пытаешься сделать для меня и моего папы.
Crystal, de verdad que aprecio lo que estás intentando hacer con el certámen.
Кристал, я действительно благодарен тебе за то что ты пытаешься сделать с этим соревнованием… я больше чем кто-либо другой.
Mira, aprecio de veras lo que estás intentando hacer, pero si está ahí fuera,
Послушай, я высоко ценю, что ты пытаешься сделать, но раз уж это уже здесь,
Sé lo que estás intentando hacer, J.J., y es dulce, pero.
Я знаю, что ты пытаешься сделать, Джей Джей, и это мило, но.
porque veo lo que estás intentando hacer.
потому что я вижу, что ты пытаешься сделать.
Mira, agradezco todo lo que estás intentando hacer, pero estás perdiendo el tiempo.
Слушай, я ценю все то, что ты пытаешься cделать но ты тратишь свое время.
Ilsa, de verdad respeto lo que estás intentando hacer, en serio, pero hay dos cosas que siempre he adorado de este trabajo.
Ильза, я очень ценю то, что вы пытаетесь сделать, но есть две вещи, которые мне всегда нравились в этой работе.
Kurt, de verdad aprecio lo que estás intentando hacer, pero… ambos sabemos lo que ha pasado.
Урт,€ ценю то, что ты пытаешьс€ сделать, но… мы оба знаем, что случилось.
Tengo que hablar contigo. Sé que estás intentando hacer algún… gran gesto de George al competir en esta carrera.
Я- я знаю, что ты пытаешься сделать некоторые попытки привлечь внимание Джорджа, соревнуясь в этой гонке.
Estás intentando hacer todo sola y tienes que estar segura de que
Попытайся не давать себя в обиду и убедись, что он здоров,
El abuelo se desplomó jugando al fútbol,¿estás intentando hacer que mueva una mesa?
Дедушка рухнул, играя в футбол, а ты пытаешься его заставить передвинуть стол?
Результатов: 52, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский