ESTABA LLENO - перевод на Русском

был полон
estaba lleno
estaba repleto
tan lleno de
estaban llenas
был заполнен
estaba lleno
fue llenado
se llenó
rellenaron
было много
había muchos
tenía muchos
eran muchos
un montón
estaba llena
был переполнен
estaba lleno
был забит
fue golpeado
estaba lleno
была заполнена
se había cubierto
estaba llena
se llenó
se había llenado
fue ocupado
fue provisto
fue cubierto
se había ocupado
было полно
estaba lleno de
había mucho
tuvo mucho
un montón de
была полной
estaba lleno
sea completa
esté completa
fue exhaustiva
была завалена
там было полно

Примеры использования Estaba lleno на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Este bosque estaba lleno de animales para cazar.
В этом лесу было полно живности.
El Ritz-Carlton estaba lleno.
Риц- Карлтон был полон.
El bote estaba lleno hace una semana.
Бутылка была полной неделю назад.
Tampoco estaba lleno.
И самолет не был полон.
Pero el e-mail de su trabajo estaba lleno de cartas enviadas y recibidas por Rachel.
Но его рабочий почтовый ящик был полон переписками с Рэйчел.
Como todos… tu padre estaba lleno de contradicciones.
Как и все… Твой отец был полон противоречий.
El tronco estaba lleno.
Lo siento, no sabía que Kombucha estaba lleno.
Прости, я не знал, что бутылка была полная.
el bote del dinero estaba lleno!
банка для денег была полная!
Estaba lleno, la gente se sentaba en todas partes.
Было полно народа. Люди сидели повсюду.
Este lugar estaba lleno de mujeres.¿Cómo se llama eso?
Здесь было полно женщин. Как такое можно назвать?
Dentro estaba lleno de gusanos de tumbas.
Внутри он был полон могильных червей.
Imagínate como se ponía cuando el local estaba lleno.
Представьте, что он вытворял, когда было полно народа.
¡Estaba lleno de vida!
Он был полон жизни!
Estaba lleno de acelerantes y de cosas de Shay.
Он был набит катализаторами и заметками о Шей.
Estaba lleno de las locas ideas.
Он был полон безумных идей.
El paño que usó Frank estaba lleno de grasa de trabajar en su coche.
Тряпка, которую использовал Фрэнк, была вся в масле от протирки его машины.
El asiento trasero del coche estaba lleno de herramientas.
Заднее сиденье было забито разными товарами.
Estaba lleno.
Она была полной.
Estaba lleno de armas.
Она нагружена оружием.
Результатов: 130, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский