ESTABA MOLESTANDO - перевод на Русском

приставал
molestó
abusó
acosó
metió
беспокоит
preocupa
molesta
preocupación
importa
preocupante
inquieta
perturba
problema
perturbador
incomoda

Примеры использования Estaba molestando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sabía que había algo sobre ese símbolo que me estaba molestando.
Я знала, что что-то в этом символе меня напрягает.
No estaba funcionando. Se estaba molestando por el Jeque y.
Все работало, пока… он не расстроился из-за Шейха.
Pero Michael lo estaba molestando,¿no?
Но Майкл его доставал верно?
Sabía que te estaba molestando.
Так и знал, что тебя это заденет.
No estaba molestando a nadie.
Я никому не мешал.
Oye, sólo te estaba molestando.
Эй, я просто, дразнила тебя.
les dije que mi padre estaba molestando a mi hermana mayor.
что мой отец приставал к старшей сестре.
dijo que un hombre de Rabbit Holler estaba molestando a su hija.
мужчина из Рэббит Холлер беспокоит вашу дочь.
No, Dylan nos dijo que alguien de cuarto lo estaba molestando pero no que era una niña.
Нет, просто Дилан нам сказал, что четвероклашка к нему пристают но не сказал, что это девочка.
Rompi con el por que vi que te estaba molestando, Y tenemos un negocio que llevar.
Я рассталась с ним, потому что видела, что тебя это беспокоит, и нам надо запускать бизнес.
trató de superar lo que le estaba molestando.
пытался справиться с тем, что не давало ему покоя.
Bollo, cuando Howard estaba vivo, siempre estaba molestando con el jazz.
Болло, когда Говард был жив, он всегда трендел о джазе, пытаясь заставить меня послушать.
Yo era el tipo de niño que siempre estaba molestando a mamá y papá con cualquier gran dato que acabara de leer;
Я был ребенком, который вечно донимает маму с папой каким-нибудь очередным фактом, который я только что вычитал- о комете Галлея
un agente pidió al autor que bajara la música, porque estaba molestando a los vecinos.
полицейский попросил автора выключить музыку, поскольку она мешала соседям.
Si algo te está molestando, me está molestando a mi.
Если что-то беспокоит тебя, это беспокоит и меня.
Tercero, esto te está molestando porque tienes una brutal atracción por mí.
В-третьих, это беспокоит тебя только потому, что ты по уши втрескалась в меня.
Porque la rodilla me está molestando no porque me lo hayan pedido ellos.
Потому что мое колено беспокоит меня, не потому что они попросили меня.
No es la forma en la que se comportó Adrianna lo que me está molestando.
Это не из-за того, что поведение Адрианы беспокоит меня.
Eso, Jefe, es la pregunta que está molestando a todos.
Это шеф, и есть вопрос, который нас всех беспокоит.
No hay que ser psíquico para ver que algo te está molestando.
Мне не надо быть телепатом, чтобы увидеть, что что-то тебя беспокоит.
Результатов: 44, Время: 0.0524

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский