ESTABAN JUNTOS - перевод на Русском

были вместе
estaban juntos
llevan juntos
fueron pareja
juntamos
pasamos juntos
estabamos juntos
estábais juntos
estabaís juntos
они оба были
ambos estaban
ambos fueron

Примеры использования Estaban juntos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pensé que estaban juntos.
я думал вы пара.
Ben y Catherine estaban juntos.
Бен и Кэтрин были там вместе.
Claire y Charlie… estaban juntos.
Клер и Чарли-- они были вместе.
Pense que estaban juntos.
Я думал, вы вместе.
Él no la mató, estaban juntos.
Он ее убил. Они были вместе.
Yo… sólo vi a Dexter salir… Imaginé que estaban juntos.
Просто видела, что Декстер уходил… я подумала, что вы вместе.
Creo que estaban juntos.
Похоже, они вместе.
Ni siquiera sabía que estaban juntos.
Я и не знала, что они встречались.
Pensaba que estaban juntos.
Я думала, вы вместе.
Sólo pensé que estaban juntos.
Я просто подумал, они вместе.
Habla del estilo de vida que tenían cuando estaban juntos.
Он рассказывает о том образе жизни, который вы вели, когда жили вместе.
Hace siete semanas, Nicole y Tyler estaban juntos.
Семь недель назад они были вместе.
Ditlev y Kimmie estaban juntos.
Дитлем и Кирстен были парой.
Lindsey confesó que estaban juntos en esto.
Линдси призналась, что они вместе это задумали.
Pese a su enfermedad, él siempre se reía mucho cuando estaban juntos.
Больной, он всегда много смеялся, когда они были вместе.
¿Crees que los nueve pasajeros estaban juntos en eso?
Думаешь, все 9 пассажиров работают вместе?
En dos de ellos, nuestros sitios no estaban juntos.
И на двух из них наши сиденья вообще не были рядом.
Él ha dicho que estaban juntos.
Он сказал, что они жили вместе.
Bueno los cinco declaran que estaban juntos en el estudio cuando los focos cayeron a la piscina y electrocutaron a Stevie.
Итак, все пятеро утверждают, что были вместе в студии, когда софит упал в бассейн и ударил током Стиви.
Ahora, asumiendo que ellos estaban juntos, parece como si Paloma hubiera estado en una misión.
Теперь при условии, что они были вместе, это похоже на командировку Паломы.
Результатов: 91, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский