ESTAS PROMESAS - перевод на Русском

эти обещания
esas promesas
esos compromisos
эти обязательства
esos compromisos
esas obligaciones
esas promesas
ese pasivo
esas responsabilidades
этих объявленных
estas promesas
этих обещаний
esas promesas

Примеры использования Estas promesas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ucrania reiteró estas promesas en los acuerdos allí firmados.
Украина подтвердила эти обещания в виде подписанных ею там соглашений.
Estas promesas de acción se refieren a la introducción de mejoras en un amplio abanico de operaciones
Эти обязательства касаются внесения уточнений в широкий круг рабочих операций
Estas promesas y estos compromisos serán difíciles de cumplir
Однако выполнение этих обещаний и обязательств может быть затруднено,
Estas promesas de contribución deberán hacerse efectivas antes del 30 de abril de 2000 a fin de
Эти объявленные взносы должны быть внесены до 30 апреля 2000 года, с тем чтобы они могли быть учтены
No obstante, debido a los deficientes ingresos por exportaciones de algunos países participantes, estas promesas de contribuciones totales pueden ser inferiores a la suma exigida para lograr el objetivo de la iniciativa de reducir la deuda de cada país participante hasta un nivel sostenible.
Однако ввиду нехватки экспортных поступлений в некоторых странах- участницах общий объем таких объявленных взносов может оказаться меньше суммы, необходимой для достижения поставленной в рамках Инициативы цели сокращения размера задолженности каждой страны- участницы до приемлемого уровня.
Estas promesas incluían la del Banco Mundial
Эти обещанные взносы включали в себя сумму в размере 5,
Desde la Conferencia de Examen hemos estado trabajando para cumplir estas promesas, y seguimos dispuestos a entablar un diálogo constructivo con las partes en los tratados sobre zonas libres de armas nucleares en Asia Central
Со времени проведения обзорной Конференции ведется работа по выполнению сделанных заявлений, и мы по-прежнему готовы к конструктивному диалогу со сторонами- участницами договоров о зонах, свободных от ядерного оружия, в Центральной
Empero, a pesar de estas promesas, cuando se celebraron los comicios para elegir el alcalde de Tirana, ninguno de los dos partidos presentó
Но несмотря на эти обещания, ни та, ни другая партия не предложила женщину в качестве кандидата на пост мэра Тираны,
promesas de contribuciones" se entenderán las promesas, hechas en conferencias sobre promesas de contribuciones o de otra manera, de efectuar contribuciones voluntarias en efectivo o">en especie para un programa de actividades específicas; estas promesas se consideran firmes
объявлению взносов или в ином порядке, выделить добровольные взносы наличными или">натурой на программу конкретной деятельности; это объявление взноса считается окончательным
No obstante, todas estas promesas y nuevas contribuciones tienen que hacerse efectivas antes del 20 de mayo de 1997,
Однако все эти объявленные и новые взносы должны быть внесены в Фонд до 20 мая 1997 года,
en cuyo nombre se habrán hecho estas promesas.
во имя которых берутся такие обязательства.
Hago esta promesa públicamente.
Я даю это обещание при всех.
Esta promesa de amor.
Это залог любви.
Si usted no puede hacerme esta promesa, no tenemos nada más que discutir.
Если вы не можете мне этого обещать, нам больше нечего обсуждать.
Hago esta promesa para la eternidad.
Я даю это обещание навечно.
Esta promesa continúa violándose hoy aquí.
Это обязательство нарушается сегодня и здесь.
Esta promesa no tiene ni 12 horas.
Этому обещанию и 12 часов нет.
Esta promesa aún no se ha cumplido.
Это обещание пока еще не выполнено.
Esta promesa ya está en peligro.
Это обязательство уже находится под угрозой.
Mantén esta promesa es lo mas importante Para mí.
Обещание, данное мной, самая важная вещь для меня.
Результатов: 41, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский