ESTATUTARIAS - перевод на Русском

уставных
estatutarias
constitucionales
reglamentarias
constitutivos
virtud de la carta
de los estatutos
de reglamentos
статутных
legales
estatutarios
reglamentarias
legislativas
oficiales
ley
establecidas
escrito
закона
ley
legislación
legales
законодательные
legislativas
jurídicas
legales
legislación
leyes
нормативных
normativos
reglamentarios
estándar
jurídicos
legislativos
reguladores
legales
reglamentos
normas
reglamentación
предусмотренных
previstas
establecidas
enunciados
estipuladas
contemplados
consagrados
incluidas
impuestas
contenidas
prescritos
устава
de la carta de las naciones unidas
установленные
establecidos
fijados
determinado
previstos
estipulados
enunciados
instalados
prescritos
impuestas
definidas
уставной
estatutarias
constitucional
constitutivo
de la carta
mandato
уставные
estatutarias
constitucionales
reglamentarias
en virtud de la carta
constitutivos
estatutos

Примеры использования Estatutarias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los Programas generales abarcan las actividades estatutarias y están integrados por el Programa Anual,
Общие программы охватывают уставную деятельность и включают годовую программу,
Se organizará un curso práctico para examinar las modificaciones estatutarias apropiadas y estrategias de aplicación práctica.
Будет организован семинар для обсуждения соответствующих изменений в законодательстве и стратегиях осуществления практической деятельности.
Afirma que ninguna de esas restricciones se aplica a las actividades estatutarias de" Helsinki XXI".
Он отмечает, что ни одно из этих ограничений не применимо к предусмотренной уставом деятельности объединения" Хельсинки- ХХI".
elabore los programas de las conferencias estatutarias;
его конкретных аспектов в повестки дня предусматриваемых уставом конференций при их подготовке;
asignaciones presupuestarias suficientes que le permitan cumplir sus obligaciones estatutarias.
адекватных бюджетных ассигнований, которые позволят ему выполнить свои обязанности согласно Статуту.
de conformidad con las disposiciones estatutarias;
в соответствии с уставными положениями;
El apoyo de los Estados miembros a la Corte en sus esfuerzos por seguir cumpliendo sus obligaciones estatutarias de manera óptima es, claro está.
Разумеется, можно только приветствовать поддержку государствами- членами Суда в его усилиях, направленных на то, чтобы продолжать оптимально выполнять свои обязательства по статуту.
asociaciones de empleadores en las actividades estatutarias de los sindicatos o de sus asociaciones y confederaciones.
работодателей, их объединений в уставную деятельность профсоюзов, их организаций и объединений.
costumbres y disposiciones estatutarias.
обычаями и установленными законом положениями.
En cumplimiento de sus obligaciones estatutarias, la Oficina de Estadística de la Comunidad Europea dedica también cuantiosos recursos a una aplicación particular de la paridad de poder adquisitivo, a saber,
Во исполнение своих уставных обязательств Евростат выделяет также значительные ресурсы на конкретное применение ППС, а именно для расчета коэффициентов корректировки окладов сотрудников ЕЭС,
Además de cumplir sus tareas estatutarias las escuelas administradas por el Ministerio de Agricultura
Учебные заведения, находящиеся в ведении министерства сельского хозяйства и пищевой промышленности, помимо выполнения своих уставных задач, были привлечены к осуществлению деятельности,
prácticas en todas las instituciones estatutarias, gubernamentales, públicas
структур и практики во всех статутных, правительственных, государственных
El OIEA seguirá utilizando las estimaciones del Comité en apoyo del cumplimiento de sus funciones estatutarias de establecer normas para proteger la salud contra la radiación ionizante
МАГАТЭ будет по-прежнему использовать оценки Комитета в поддержку выполнения своих уставных функций по установлению норм для защиты здоровья от действия ионизирующего излучения
abogados defensores como parte de las nuevas disposiciones estatutarias sobre sanciones sustitutivas y rehabilitación.
защитников в качестве одной из мер по осуществлению положений нового закона об альтернативных санкциях и реабилитации.
mediante representantes parlamentarios elegidos y agencias estatutarias, como directamente, mediante el Foro del Sector Público.
косвенно- через избранных парламентских представителей и законодательные учреждения,- так и непосредственно- через Форум государственного сектора.
Elecciones se enunciaron con claridad en las reformas estatutarias, eliminando así muchos problemas que existían con anterioridad a esas reformas.
выборам были четко изложены при внесении уставных изменений; это позволило ликвидировать многие проблемы, существовавшие до внесения изменений.
que se basaba en una combinación de disposiciones estatutarias con una guía para promulgar esas disposiciones.
в основе которого лежит сочетание нормативных положений и руководства по принятию таких положений.
el conjunto de leyes y medidas estatutarias promulgadas por el Estado han resuelto eficazmente la cuestión de las minorías manteniendo al mismo tiempo la integridad y la unidad del Iraq.
принятые государством законы и законодательные акты эффективно решают возникающие в связи с меньшинствами вопросы при сохранении целостности и единства Ирака.
de la sede y los centros regionales se estableció inicialmente en el presupuesto de apoyo bienal para 2006-2007 tras una revisión de las funciones estatutarias e institucionales.
региональных центров впервые была применена в двухгодичном бюджете вспомогательных расходов на 2006- 2007 годы после проведения обзора уставных и институциональных функций.
Modificaciones de disposiciones estatutarias relativas a modalidades de organización interna,
Были внесены изменения в положения Устава, касающиеся внутриорганизационных правил,
Результатов: 132, Время: 0.099

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский