ESTE DISCURSO - перевод на Русском

эту речь
ese discurso
esta charla
это заявление
esta declaración
esa afirmación
este anuncio
esta solicitud
esta alegación
esta intervención
esta aseveración
este mensaje
esta reclamación
esta denuncia
эта речь
ese discurso

Примеры использования Este discurso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando me encontraba preparando este discurso se me informó de un ataque terrorista- otro- en Jerusalén, en una estación de autobuses.
Когда я готовил эту речь, я получил информацию о террористическом нападении- еще одном- на автобусной остановке в Иерусалиме.
pero me emociona este discurso.
но она потрясла меня эта речь.
Para preparar este discurso, llamé a algunas personas para conocer la opinión general que merecía Gareth.
Когда я готовил эту речь, я обзвонил нескольких знакомых, чтобы получить более подробную картину, каким они видели Гарета.
Bueno, se que hace dos años no hubiera sido capaz de escribir este discurso.
Ну, думаю, пару лет назад Я бы ни за что не смогла написать эту речь.
En realidad, no había necesidad de este discurso, porque los medios populares ya se habían convencido del desastre.
На самом же деле, не было никакой нужды в этом заявлении, поскольку массмедиа были уже пьяны от" Кулл- Эйд".
Este discurso quedaría incompleto si no se hiciera referencia a la situación de la seguridad en la subregión del África occidental.
Данное заявление было бы неполным без упоминания обстановки в плане безопасности в западноафриканском субрегионе в целом.
En este discurso, resumimos los resultados de la labor realizada en una etapa gloriosa
В сегодняшнем Послании подведены итоги того, что было сделано на пройденном знаменательном этапе,
Alguna ves ha dado este discurso a alguien antes. y no les gusta exactamente lo que estás diciendo. y a continuación, totalmente arruinada su vida?
А было такое, что вы говорили это раньше кому-то, а они именно так и поступали, а потом это полностью разрушало всю их жизнь?
A pesar de su violencia verbal, este discurso que sigue siendo percibido con simpatía por una parte importante de la opinión no es verdaderamente nuevo.
При всей их агрессивной риторике эти рассуждения- к тому же с симпатией воспринимаемые значительной частью общества- в сущности не новы.
nos da todo este discurso sobre historia, todo champagne,
выдал нам целую речь об истории, раздал шампанское,
No extenderé más este discurso. Solo les diré que
Не буду затягивать свою речь, скажу только, что если вы хотите добиться чего-то в будущем,
Cuando Hansen pronunció este discurso, pensaba que el estancamiento de la economía estadounidense duraría por tiempo indefinido.
Когда Хансен выступал со своей речью, он прогнозировал, что экономическая стагнация в США будет длиться бесконечно.
El Presidente habría querido pronunciar este discurso personalmente, pero no puede hacerlo por razones ajenas a su voluntad.
Президент хотел выступить с этой речью сам, но по не зависящим от него причинам он не может этого сделать.
¡Déjame a solas con quienes desmienten este discurso! Les conduciremos paso a paso,
Оставь же Меня с тем, кто считает ложью этот рассказ; мы постепенно сведем их,
No debe considerarse que este discurso significa que el pueblo palestino no necesite asistencia externa.
Обсуждение этого вопроса не следует толковать как означающее, что палестинскому народу внешняя помощь не нужна.
entonces inmediatamente después de este discurso ya no deberíamos aceptarlo
тогда сразу после этого выступления мы должны отказаться от ее признания
condenen este discurso y esta retórica de una manera clara e inequívoca.
недвусмысленно осудили такие дискуссии и риторику.
También me gustaría tomarme un momento para agradecerle a mi hermosa futura esposa por ayudarme a hacer posible este discurso aun cuando el clima casi lo impide.
Еще я хотел бы поблагодарить свою прекрасную невесту за то, что помогла организовать это выступление, несмотря на то, что все чуть не сорвалось из-за погоды.
¡Déjame a solas con quienes desmienten este discurso!
Оставь же Меня( о, Пророк) с теми, кто считает ложью это повествование[ Коран]!
Gabi, una charla Ed es cuando invitan a esta persona un gran éxito dar este discurso inspirador, y live-stream ella.
Габи, на" Ed Talk" приглашают очень успешных людей, чтобы они дали вдохновляющую речь в прямом эфире.
Результатов: 64, Время: 0.0688

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский