ESTOY ESPERANDO A QUE - перевод на Русском

жду когда

Примеры использования Estoy esperando a que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estoy esperando a que me chupen la sangre.
Я просто жду, чтобы моя кровь была высосана.
Estoy esperando a que llegue a casa.
Я подожду пока он вернется домой.
Estoy esperando a que llegue un amigo.
Я ожидаю прибытия моего друга.
Estoy esperando a que me llamen para el tratamiento.
Я жду пока меня позовут на процедуры.
No, estoy esperando a que elijas una película.
Нет, я жду когда ты выберешь фильм.
Tan solo estoy esperando a que termine.
Я просто дожидаюсь, пока он закончит.
Estoy esperando a que cualquier día me demande a mí también.
Я жду, что мне вручат повестку со дня на день.
Estoy esperando a que me lo digas.
Жду пока мне не расскажут.
Y estoy esperando a que este capullo acabe su trabajo para que los dos podamos irnos de este agujero de mierda.
И просто жду когда этот мудак бросит свою работу, чтобы мы смогли вместе съебаться из этой дыры.
Así que estoy esperando a que alguien venga y me diga
А я все жду, что кто-нибудь придет и скажет мне,
y ahora estoy esperando a que sienta el calor de mi cuerpo
и сейчас я жду, пока она учует тепло моего тела,
Correcto. estamos esperando a que termine el concierto.
Это правда. Мы ждем, когда закончится концерт.
Estaba esperando a que terminaran su crucero antes de decírselo.
Я ждал, когда закончится их круиз прежде, чем сказать им.
Estaba esperando a que me hicieran interno para sucumbir ante mi.
Ќна просто ждала, чтобы мне быть сделал регистратор, пока она не поддалась.
¿Y estás esperando a que te digan el porqué?
И ты ждешь, чтобы они сказали тебе почему?
Estaba esperando a que algo evolucionara.
Я надеялась как-нибудь вырулить.
Estamos esperando a que Kensi y Granger se conecten.
Мы ждем, когда Кензи и Грейнджер будут в сети.
Estaba esperando a que acabara la autoclave.
Я просто ждал, когда автоклав закончит.
¿Estás esperando a que tu encantadora mujer te pida que vuelvas?
Ты ждешь, когда твоя дорогая женушка заберет тебя обратно?
No está esperando a que le regales el universo entero.
Он не ждет, что ты подаришь ему всю Вселенную.
Результатов: 41, Время: 0.0653

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский