Я НАДЕЯЛАСЬ - перевод на Испанском

esperaba
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
tenía la esperanza
confiaba
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
espero
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
esperé
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
espera
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
tuve la esperanza

Примеры использования Я надеялась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я надеялась снова найти того человека,
Tenía la esperanza de encontrar a ese hombre de nuevo,
Я надеялась, что Гленн передал тебе, я звонила ему утром.
Espero que Glenn te dije el por qué le llame esta mañana.
Ты оказался таким, каким я и надеялась.
Eres todo lo que esperé que fueses.
Меня зовут Мишель Росс, и я надеялась на ваши услуги.
Mi nombre es Michelle Ross y tenía la esperanza de contratar sus servicios.
Я надеялась, что с твоей поимкой восстание сможет мирно закончиться.
Espero que con tu captura la rebelión pueda terminar en paz.
Это зерно- я сама. Я надеялась, что оно расцветет!
¡Me planté a mí misma dentro de ti y esperé florecer!
Я надеялась, что Вы не против.
Espero que no le moleste.
По крайней мере, я надеялась на это.
Al menos, eso esperé que hicieras.
Это вопрос, который я надеялась задать… этому человеку.
Es una pregunta que espero hacerle a… este hombre.
Я надеялась, что став партнером он сможет остановиться.
Espero que cuando lo hagan socio, por fin pueda parar y darse cuenta.
Привет, чувак, я надеялась, что ты сможешь… помочь мне..
Hola amigo, espero que puedas… ayudarme.
Я надеялась, что ты поймешь, почему я позвонила.
Espero que entiendas por qué llamé.
Я надеялась, что вы будете умнее.
Tenía las esperanzas que fueras más inteligente que esto.
Вообще-то я надеялась поговорить с тобой.
En realidad, esperando poder hablar contigo.
Поэтому я надеялась… что ты расскажешь, как его убить.
Así que esperaba… que pudieras decirme cómo matarlo.
Я надеялась, что он… придет
Esperando que… no sé,
Я надеялась, что все происходящее изменит его к лучшему.
Esperando que ese agujero que dejó lo de Katherine le cambiara.
Я надеялась, вы будете свободны для чашечки кофе на голопалубе.
Esperaba que usted estuviera libre, para tomarnos una taza de café en el holodeck.
Я надеялась, что смогла похоронить весь этот период моей жизни.
Desearía poder enterrar esa parte de mi vida.
Я надеялась, что это неправда.
Seguía esperando que no fuera verdad.
Результатов: 1254, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский