ESTOY PASANDO - перевод на Русском

я прохожу
estoy pasando
estoy atravesando
я провожу
estoy haciendo
paso
acompañe
me paso
estoy realizando
estoy llevando a cabo
estoy celebrando
he estado haciendo
he celebrado
te llevo
я переживаю
estoy preocupado
me importa
me temo
estoy pasando
estoy angustiada
estoy nervioso
estoy reviviendo
me siento
me molesto
происходит
está pasando
sucede
ocurre
se produce
hay
tiene lugar
ha pasado
proviene
es
va a pasar
я передаю
transmito
estoy pasando
doy
cedo
estoy transfiriendo
le estoy entregando
trasmito
yo le
провожу
acompaño
paso
llevaré
hago
я прошел
pasé
he caminado
atravesé
he recorrido
recorrí
crucé
he sido
voy
lo hice
я прошла
he pasado
caminé
estoy pasando
recorrí
he recorrido
me crucé
было
fue
ha
tenía
estaba
pasó
fuera
quedó
sucedió
iba
весело
gracioso
diversión
bien
alegremente
alegre
divertido
divertidísimo
hilarante

Примеры использования Estoy pasando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Usted no sabe lo que estoy pasando.
Ты не знаешь через что я прошел.
Que viese por lo que estoy pasando.
Увидит через что я прошла.
Tú no entiendes por lo que estoy pasando.
Ты просто не понимаешь, через что я прошел.
Por favor, no finjas que crees saber por lo que estoy pasando.
Только не надо думать, будто понимаешь, через что я прошла.
A nadie le importo yo o por lo que estoy pasando.
Никто никогда не заботится обо мне или о том, что я пережила.
Estoy pasando un tiempo maravilloso.
Я замечательно провел время.
Yo la estoy pasando muy bien.
Я хорошо провожу время.
Estoy pasando un verano increíble.
Это невероятное лето.
Estoy pasando más tiempo en casa.
Я больше времени провожу дома.
Supongo que estoy pasando demasiado tiempo con los niños.
Я думаю я провела слишком много времени с детьми.
Lo lamento, estoy pasando una mala semana.
Прости. У меня была тяжелая неделя.
Estoy pasando una época difícil encontrando un sitio donde vivir.
У меня тяжелые времена, я ищу место, где жить.
Lo estoy pasando estupendo aquí.
Нет. Я отлично здесь устроился.
Y yo mismo estoy pasando por ello… tenemos que esperar a que el forense haya.
Я тоже прошел через это… нам пришлось ждать коронера, чтобы.
Estoy pasando por un momento difícil
У меня тяжелые времена,
No estoy pasando en el juego con usted en esa chaqueta, Bob.
Я не пойду на игру с тобой, пока ты в этом пальто, Боб.
No estoy pasando en el juego, Bob.
Я не пойду на игру, Боб.
Estoy pasando por ellas sola.
Пытаюсь преодолеть их сама.
¿Estoy pasando algo por alto?
Я что-то упускал?
Estoy pasando el mejor momento de mi vida.
Это лучшие моменты моей жизни.
Результатов: 135, Время: 0.0924

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский