EVITARÁN - перевод на Русском

избегают
evitar
eludir
evadir
escapar
предотвращать
prevenir
impedir
evitar
избегать
evitar
eludir
evadir
escapar
избежать
evitar
eludir
evadir
escapar
избегает
evitar
eludir
evadir
escapar
помешает
impedirá
interfiera
detiene
evitará
obstaculice
puede

Примеры использования Evitarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En todas esas esferas, las inversiones realizadas hoy evitarán desequilibrios y dependencias importantes más tarde,
Во всех этих областях сегодняшние инвестиции позволят избежать существенных дисбалансов и зависимости в будущем,
Algunas ballenas evitarán lugares clave de alimentación
Киты будут избегать основных территорий кормления
diferencias que puedan surgir entre ellas y evitarán que cualquier posible controversia menoscabe sus relaciones pacíficas.
которые могут возникнуть между ними, и не допускают, чтобы какой-либо спор подорвал их мирные отношения.
En el párrafo 4 de la introducción se indica que los grupos evitarán un examen concreto, punto por punto, de las reclamaciones.
В пункте 4 введения говорится, что группы уполномоченных будут избегать отдельного рассмотрения каждой конкретной претензии.
el garrote de las fuerzas internacionales de paz supuestamente evitarán que el gobierno de Karzai muera en la cuna.
кнут присутствия миротворческих сил должны уберечь правительство Карзаи от скоропалительной кончины.
Las empresas transnacionales y otras empresas comerciales evitarán también la adopción de medidas que mermen el valor de los beneficios
Транснациональные корпорации и другие предприятия избегают также применения мер, подрывающих ценность пособий,
Los miembros de las fuerzas de seguridad evitarán recurrir a la fuerza,
Сотрудники сил охраны правопорядка избегают применения силы,
protegerán los derechos de las comunidades locales y evitarán la degradación de los recursos naturales.
защищать права местных сообществ и предотвращать деградацию природных ресурсов.
dispersar reuniones ilícitas pero no violentas, los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley evitarán el empleo de la fuerza
При разгоне противозаконных собраний ненасильственного характера должностные лица по поддержанию правопорядка избегают применения силы
El principio 13 contempla la posibilidad de dispersar reuniones" ilícitas pero no violentas", y estipula que" los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley evitarán el empleo de la fuerza
Согласно пункту 13 при разгоне незаконных собраний ненасильственного характера сотрудники правоохранительных органов должны избегать применения силы
el Grupo asiático supone que se evitarán redundancias y espera que todas esas modalidades juntas promuevan la sinergia
дуб- лирования усилий удастся избежать и что сообща можно будет добиться большего взаимодействия
establecerá la correspondiente zona muerta las naves de la Federación evitarán esta área durante cuatro años solares.
это установит соответствующую мертвую зону, и все корабли федерации должны избегать этой зоны 4 года.
la gestión racional de las sustancias nocivas para el ozono que persisten en algunos edificios y aparatos evitarán millones de muertes por cáncer.
рациональное регулирование сохраняющихся озоноразрушающих веществ в зданиях и оборудовании поможет избежать миллионов смертей от раковых заболеваний.
Las Partes vigilarán de manera sistemática la situación del medio marino y evitarán oportunamente las amenazas a las comunidades más valiosas del ecosistema desde el punto de vista ambiental
Стороны систематически ведут мониторинг морской среды и своевременно предотвращают угрозы для наиболее ценных в экологическом и экономическом отношении экосистем, а также принимают необходимые
la Asamblea General evitarán el riesgo que supondría elaborar un texto que no consiguiera un amplio consenso entre los Estados por ser demasiado ambicioso
Генеральная Ассамблея избегут опасности разработки текста, который не снискает широкую единодушную поддержку государств, если он будет чересчур амбициозным
apoyarán los derechos humanos y evitarán la complicidad en violaciones de esos derechos.
поддерживали права человека и избегали причастности к нарушениям прав человека.
Evitarán, dentro de los medios constitucionales y legislativos de que dispongan,
Не допускать, с помощью имеющихся в их распоряжении конституционных
cualquier medida encaminada a lograr la detención es de carácter limitado y que ellos evitarán acciones riesgosas y espectaculares”.
некоторые нацеленные на поимку меры носят, тем не менее, характер ограниченный, и они будут избегать рискованных, зрелищных операций».
confinamiento de carbono, que evitarán la emisión de 1 millón de toneladas de dióxido de carbono al año.
в рамках которых используется технология улавливания и хранения углерода, что позволяет избежать выброса 1 млн. тонн углекислого газа в год.
A fin de cumplir con esa responsabilidad, las Partes Contratantes evitarán en la mayor medida posible,
В целях осуществления этой ответственности Договаривающиеся Стороны избегают в максимально возможной степени
Результатов: 64, Время: 0.0884

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский