EXACERBADOS - перевод на Русском

усугубляются
se ven agravados
se agravan
se ven exacerbadas
se suma
se complican
se han exacerbado
se agudizan
se han acentuado
обостряются
se agravan
exacerbados
se agudizan
aumenta
se intensifican
усугубляется
agrava
se ve exacerbada
exacerbada
se suma
se complica
está empeorando
se agudiza
ha empeorado
se ve acentuada

Примеры использования Exacerbados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Muchas de estas intervenciones gubernamentales en algunos países del Asia oriental quizá hayan contribuido a compensar los efectos de los fracasos comerciales originados o exacerbados en los países en desarrollo por la falta de espíritu empresarial,
В ряде восточноазиатских стран эти меры правительства, возможно, помогли преодолеть последствия рыночных сбоев, вызывавшихся или усугублявшихся в развивающихся странах дефицитом предпринимательских навыков, капитала
Esos problemas se ven exacerbados por el programa de ajuste estructural y la degradación progresiva del medio ambiente,
Проводимые в стране программы структурной перестройки и усиливающаяся деградация окружающей среды усугубляют эти проблемы; кроме того, ощущается негативное воздействие сельскохозяйственных субсидий
Esto ha suscitado determinados comportamientos, opiniones y prejuicios culturales y sentimientos exacerbados de marginación en el seno de muchas comunidades
Эта ситуация породила ряд устремлений, культурных убеждений
las luchas entre los clanes por los limitados recursos, exacerbados por ciclos de sequías devastadoras,
борьба кланов за ограниченные ресурсы, усугубляемая циклами опустошительной засухи,
Según algunos análisis, este bipartidismo ya era patente en los ataques continuados y exacerbados entre las dos tendencias políticas desde hace largo tiempo, fustigados por la
Согласно отдельным анализам эта двойственность уже проявлялась в продолжающихся и усиливающихся нападениях, которые совершали представители этих двух политических тенденций на протяжении длительного времени,
Para que los países en desarrollo puedan hacer frente a esos desafíos, exacerbados por factores del cambio climático,
Для того чтобы развивающиеся страны были в состоянии справиться с решением этих проблем, усугубляемых факторами изменения климата,
a los países en desarrollo para que puedan acopiar observaciones en apoyo de los sistemas de alerta ante fenómenos extremos exacerbados por el cambio climático;
они могли осуществлять сбор данных наблюдений в целях поддержки систем предупреждения об экстремальных явлениях, усугубляемых изменением климата,
con los habituales problemas lingüísticos que entraña la traducción de documentos de las Naciones Unidas, pero exacerbados debido a la naturaleza del glosario.
традиционно присущими переводу документации Организации Объединенных Наций, которые к тому же будут усугубляться характером глоссария.
el crecimiento económico y la rápida solución de los problemas socioeconómicos exacerbados de Sudáfrica.
подкрепляться экономическим ростом и скорейшим решением острых социально-экономических проблем этой страны.
los conflictos entre comunidades, exacerbados por los movimientos de refugiados
межобщинными конфликтами, усугубляемыми передвижением в регионе беженцев
que podemos estar ante un mundo en el que los desastres naturales, exacerbados por el cambio climático,
где последствия стихийных бедствий, усугубляемые изменением климата,
a pesar de los reiterados problemas internos y externos, exacerbados por un devastador tsunami
несмотря на неоднократные внутренние и внешние удары, усугубляемые разрушительным цунами
que se han visto recientemente exacerbados por la influencia de agentes no estatales en el Estado parte.
все эти явления за последнее время были лишь усилены влиянием негосударственных субъектов в государстве- участнике.
Los desastres naturales son a menudo exacerbados por la precariedad de las condiciones ambientales,
Последствия стихийных бедствий нередко усугубляются неустойчивостью экологических,
Expresa preocupación por los desplazamientos internos provocados por los desastres naturales, exacerbados por los efectos previstos del cambio climático
Выражает озабоченность в связи с внутренним перемещением, вызванным стихийными бедствиями, которое усугубляется прогнозируемыми последствиями изменения климата
Expresa preocupación por los desplazamientos internos provocados por los desastres naturales, exacerbados por los efectos previstos del cambio climático
Выражает озабоченность внутренним перемещением, вызванным стихийными бедствиями, которое усугубляется прогнозируемыми последствиями изменения климата
a la pandemia del VIH/SIDA y al paludismo, exacerbados por la persistencia del subdesarrollo,
пандемии СПИДа и малярии, усугубляемые сохраняющейся отсталостью,
Eso puede generar o exacerbar resentimientos entre diferentes comunidades religiosas.
Это может порождать или обострять недовольство между различными религиозными общинами.
La mundialización puede exacerbar esas diferencias, pero no las causa.
Глобализация может усиливать эти различия, но она не вызывает их.
Acarreará penurias si seguimos exacerbando los desacuerdos.
Если бы мы продолжали обострять разногласия, это вызвало бы невзгоды.
Результатов: 47, Время: 0.4768

Exacerbados на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский