EXAMINAR DIVERSOS - перевод на Русском

рассмотрения различных
examinar diversas
abordar diversos
estudiar diversas
изучения различных
examinar diversas
estudiar diversas
analizar distintas
explorar diversas
обсуждения различных
examinar diversas
debatir distintos
discutir varios
analizar diversas
обсудить различные
examinar diversas
рассмотрения целого ряда
examinar diversos
обсуждения ряда
examinar varios
examinar una serie
оценке различных

Примеры использования Examinar diversos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No obstante, en estos momentos sería conveniente empezar a examinar diversos elementos que, de forma conjunta, podrían constituir una definición de trabajo completa en
Вместе с тем на данном этапе представляется целесообразным приступить к рассмотрению различных элементов, которые в совокупности могли бы составить полное рабочее определение того,
miembro del Parlamento europeo, convocó un coloquio en Barcelona para examinar diversos aspectos de la futura integración de una serie de países de la región.
член Европейского парламента созвал в этой связи коллоквиум в Барселоне по изучению различных аспектов будущей интеграции ряда стран региона.
Después de examinar diversos aspectos de esas reclamaciones, el Grupo decidió que la mayoría
После рассмотрения нескольких аспектов этих претензий- дубликатов Группа уполномоченных определила,
Con arreglo a este epígrafe, la Conferencia podría examinar diversos enfoques, entre ellos la posibilidad de elaborar directrices
По этой рубрике КР могла бы изучить ряд подходов, включая возможность разработки руководящих принципов
el Diálogo de Alto Nivel permitió examinar diversos aspectos de la financiación para el desarrollo,
в рамках диалога высокого уровня были проанализированы различные аспекты финансирования развития,
Tras examinar diversos instrumentos internacionales, Sands observó que la determinación
После изучения ряда международных документов Сандс отметил,
también se reúne para abordar cuestiones concretas según se lo pide la Comisión y para examinar diversos aspectos del programa de trabajo de la CEPE.
периода для обсуждения конкретных вопросов, которые ставит перед ней Комиссия, и анализа различных аспектов программы работы ЕЭК.
poco después de que la CAPI empezara a funcionar, decidió examinar diversos aspectos de la política de personal con miras a la posible adopción de un enfoque integrado de la gestión de los recursos humanos.
вскоре после начала своей работы КМГС приняла решение изучать различные аспекты кадровой политики в целях возможной выработки комплексного подхода к управлению ЛР.
En lo que se refiere a la asignación de tiempo para examinar diversos temas, se sugirió que se fijara una fecha límite o un plazo para debatir cada propuesta durante los períodos de sesiones del Comité Especial,
В том что касается выделения времени для рассмотрения различных тем, то было предложено устанавливать крайний срок для рассмотрения каждого предложения в ходе сессий Специального комитета с учетом характера тем,
el Ministerio de Justicia de los Países Bajos a fin de examinar diversos proyectos de computadorización de diferentes entidades y estudiar la mejor
министерства юстиции Нидерландов для рассмотрения различных проектов компьютеризации с участием разных органов
Los magistrados del Tribunal se reunieron con los visitantes de la judicatura de Kosovo para examinar diversos temas, como la protección de los testigos,
Судьи Трибунала встретились с приехавшими представителями судебных органов Косово для обсуждения различных тем, включая защиту свидетелей,
la OUA deberían convocar conjuntamente, más adelante, una conferencia más amplia para examinar diversos problemas políticos
Организация Объединенных Наций и ОАЕ должны совместно созвать более представительную конференцию для рассмотрения целого ряда политических и иных вопросов,
que tenía por finalidad intercambiar experiencias y examinar diversos problemas relacionados con la elaboración de la política
проведенная для обмена опытом и обсуждения различных проблем, касающихся разработки конкурентной политики
se realizaron tres seminarios para examinar diversos componentes del sector.
было организовано три семинара по рассмотрению различных компонентов этого сектора.
La reunión tuvo como objetivo principal examinar diversos temas de la agenda migratoria con miras a contribuir al Diálogo de Alto Nivel sobre Migración Internacional
Основная задача Совещания состояла в том, чтобы проанализировать различные вопросы, фигурирующие в повестке дня, посвященной миграции, для того, чтобы содействовать диалогу на высоком уровне
el Grupo celebró una reunión ordinaria para examinar diversos aspectos del Acuerdo General de Paz.
7 июля Группа провела очередное заседание, на котором рассмотрела различные аспекты Всеобъемлющего соглашения об установлении мира.
también celebraron reuniones y consultas oficiosas durante ese período). El Presidente de la Comisión Principal III contó con la asistencia de los Vicepresidentes en la coordinación de las consultas oficiosas organizadas para examinar diversos documentos y propuestas presentados a la Comisión.
Вспомогательный орган III проводили неофициальные заседания и консультации.) Заместители Председателя помогали Председателю Главного комитета III координировать неофициальные консультации, проводившиеся для изучения различных предложений и документов, представленных Комитету.
internacionales pudieran compartir sus experiencias y examinar diversos aspectos de la lucha contra la corrupción.
международным экспертам площадку для обмена опытом и обсуждения различных аспектов противодействия коррупции.
Africana deberían convocar conjuntamente, más adelante, una conferencia más amplia para examinar diversos problemas políticos
Организация африканского единства должны совместно созвать более представительную конференцию для рассмотрения целого ряда политических и иных вопросов,
En 2005, la UNCTAD puso en marcha la Iniciativa de biocombustibles para analizar y examinar diversos aspectos de esta opción,
Выдвинутая в 2005 году ЮНКТАД инициатива<< Биотопливо>> служит стержневым элементом для проведения анализа и обсуждения ряда аспектов использования биотоплива,
Результатов: 53, Время: 0.1474

Examinar diversos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский