EXAMINE ESTA - перевод на Русском

рассмотреть этот
examinar esta
abordar esta
considerar este
estudiar esta
tratar esta
изучить этот
examinar esta
estudie esta
considerar esta
investigar esta
рассмотрения этого
examinar este
abordar esta
examen de dicho
considerar este
estudiar esta
encarar esta
проанализировать этот
examine esta
analizar este
обсудить этот
examinar esta
debatir este
discutir esta
analizar esa
tratara esa
рассмотрит этот
examinará esta
abordará este
se ocupe de esa
considere esta
рассмотреть это
examinar
estudiar esa
considerar esta
рассмотрел этот
examinó este
abordó esta
se ocupó

Примеры использования Examine esta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Comisión pide que se comunique el monto ajustado a la Asamblea General en el momento en que examine esta cuestión.
Комитет просит представить скорректированную сумму Генеральной Ассамблее при рассмотрении этого вопроса.
La secretaría de la UNCTAD presenta este estudio para que sirva de ayuda a la Comisión cuando examine esta importante cuestión.
Настоящее исследование представлено секретариатом ЮНКТАД в целях оказания Комитету помощи в рассмотрении этого важного вопроса.
En consecuencia, el apartado b del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo no excluye la posibilidad de que el Comité examine esta parte de la comunicación.
Поэтому в соответствии с пунктом 2 b статьи 5 Факультативного протокола Комитет вправе принять к рассмотрению эту часть сообщения7.
Se invita a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto a que examine esta propuesta en su sexto período de sesiones.
Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, предлагается рассмотреть данное предложение о внесении поправок в Киотский протокол на ее шестой сессии.
Solución propuesta: Se debe pedir al IPCC que examine esta cuestión en su futura labor.
Предлагаемое решение: МГЭИК следует предложить рассмотрение данного вопроса в рамках своей будущей работы.
Se invita al Comité a que examine esta nota conjuntamente con la relativa a los procedimientos financieros.
Комитету предлагается рассмотреть настоящую записку в связи с обсуждением записки о финансовых процедурах.
el Consejo tal vez considere conveniente pedir a la Asamblea General que examine esta cuestión.
пожелает рассмотреть целесообразность обращения к Генеральной Ассамблее с просьбой вновь рассмотреть данный вопрос.
Es probable que la Mesa examine esta solicitud al iniciar su labor.
Генеральный комитет обсудит данную просьбу перед началом своей работы.
El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee considerar la posibilidad de establecer un grupo de contacto que examine esta cuestión durante su sexto período de sesiones.
Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает рассмотреть целесообразность создания контактной группы для рассмотрения данного вопроса в ходе шестой сессии.
El Grupo de Trabajo recomienda que la Comisión de Cuotas examine esta cuestión antes de elaborar la próxima escala a fin de mantener la comparabilidad internacional de las cifras del ingreso básico.
Рабочая группа рекомендует Комитету по взносам рассмотреть этот вопрос, прежде чем будет построена следующая шкала взносов, с тем чтобы обеспечить сохранение международной сопоставимости исходных показателей дохода.
Teniendo en cuenta lo que antecede, la República Federativa de Yugoslavia solicita al Consejo de Seguridad que examine esta cuestión urgentemente,
С учетом вышесказанного Союзная Республика Югославия просит Совет Безопасности в срочном порядке рассмотреть этот вопрос, поскольку СДК
el presente informe se complementará cuando la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible examine esta cuestión en su 12º período de sesiones en relación con el tema 5 del programa.
содержащаяся в настоящем докладе информация будет дополнена по итогам рассмотрения этого вопроса в рамках пункта 5 повестки дня на двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
El Secretario General solicita al Comité de Finanzas que examine esta cuestión y transmita a la Asamblea sus recomendaciones sobre el nombramiento de auditores para la comprobación de las cuentas de la Autoridad correspondientes al ejercicio económico 2003-2004.
Генеральный секретарь просит Финансовый комитет рассмотреть этот вопрос и представить Ассамблее свои рекомендации относительно назначения ревизоров для ревизии счетов Органа за финансовый период 2003- 2004 годов.
La Comisión Consultiva pide a la Secretaría que examine esta cuestión y elabore una presentación uniforme de las necesidades de créditos para atenciones sociales,
Комитет просит Генерального секретаря проанализировать этот вопрос и разработать единообразный подход к учету расходов на представительские цели,
que concluya el período de sesiones de 1994 y antes de que la Asamblea General de las Naciones Unidas examine esta cuestión en su cuadragésimo noveno período de sesiones.
добиться соответствующего решения до завершения сессии 1994 года и до рассмотрения этого вопроса на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
pide al Secretario General que examine esta cuestión y le presente un informe al respecto en el marco de su próxima presentación presupuestaria;
должностей высокого уровня и просит Генерального секретаря рассмотреть этот вопрос и представить доклад по нему в контексте его следующего проекта бюджета;
recomienda al Secretario General que examine esta cuestión con miras a reducir en gran medida
в связи с чем Комитет рекомендует Генеральному секретарю проанализировать этот вопрос с целью значительного сокращения
por ello se ha convenido en que la Conferencia examine esta cuestión en el próximo período de sesiones.
есть договоренность о том, что Конференция рассмотрит этот вопрос на следующей сессии.
Asimismo, la Comisión invita a la Asamblea General a que examine esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones
Более того, Комиссия предлагает Генеральной Ассамблее рассмотреть этот вопрос на ее шестьдесят первой сессии и подумать о том,
La Comisión Consultiva pide al Secretario General que examine esta cuestión y que presente un análisis con las propuestas consiguientes sobre las proporciones adecuadas de las distintas categorías de personal,
Консультативный комитет просит Генерального секретаря рассмотреть этот вопрос и представить анализ и предложения в отношении надлежащего соотношения категорий персонала
Результатов: 95, Время: 0.1493

Examine esta на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский