CUANDO EXAMINE - перевод на Русском

когда она будет рассматривать
cuando examine
в момент рассмотрения
cuando examine
времени рассмотрения
posterioridad al examen
cuando examine

Примеры использования Cuando examine на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las recomendaciones al respecto serán transmitidas a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, cuando examine el marco estratégico para el bienio 2006-2007 propuesto por el Secretario General.
Затем его рекомендации будут препровождены Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии, когда она будет рассматривать предложенные Генеральным секретарем стратегические рамки на двухгодичный период 2006- 2007 годов.
La Comisión Consultiva solicita que el Secretario General proporcione a la Asamblea General, cuando examine su informe, más detalles sobre las medidas que han de adoptarse en casos de mala gestión
Консультативный комитет просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее, когда она будет рассматривать его доклад, дополнительную информацию о мерах, которые будут приниматься в случаях нарушения
La Comisión Consultiva pide que se suministre a la Asamblea General información actualizada acerca del calendario previsto de los despliegues cuando examine el presupuesto de la FPNUL a fin de permitir que adopte una decisión más informada a ese respecto.
Для этого Комитет просит представить Генеральной Ассамблее обновленную информацию о графике планируемого развертывания, когда она будет рассматривать бюджет ВСООНЛ, с тем чтобы она могла принять решение по этому вопросу на основе более полной информации.
La Corte espera que la Asamblea General acoja favorablemente estas solicitudes cuando examine el proyecto de presupuesto de la Corte para el próximo bienio en el segundo semestre de 2011.
Суд выражает свою надежду на то, что Генеральная Ассамблея положительно отнесется к этим просьбам, когда она будет рассматривать проект бюджета Суда на предстоящий двухгодичный период во второй половине 2011 года.
usted proporcione al Grupo de Trabajo, cuando examine el programa de trabajo de la UNCTAD,
вы предоставляли Рабочей группе, когда она рассматривает программу работы ЮНКТАД,
Como recomendó la Comisión Consultiva, las tasas de vacantes más actualizadas se presentarán a la Asamblea General cuando examine el presupuesto de la cuenta de apoyo para que la Asamblea pueda adoptar una decisión informada.
В соответствии с рекомендацией Консультативного комитета Генеральной Ассамблее должна представляться самая последняя информация о доле вакантных должностей во время рассмотрения ею бюджета для вспомогательного счета, с тем чтобы дать Ассамблее возможность принять обоснованное решение.
Se informó también a la Comisión de que cuando examine el proyecto de presupuesto por programas, se proporcionarían a la Asamblea tasas de vacantes actualizadas en las estimaciones revisadas sobre ajustes.
Комитет был также проинформирован о том, что во время рассмотрения предлагаемого бюджета по программам Ассамблее будет представлена обновленная информация о показателях доли вакантных должностей в контексте пересмотренной сметы( с учетом пересчета).
La Comisión Consultiva espera que se ponga a disposición de la Asamblea General cuando examine el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 información fidedigna sobre los productos
Консультативный комитет ожидает, что на момент рассмотрения Генеральной Ассамблеей предлагаемого бюджета по программам на 2014- 2015 годы ей будет представлена достоверная информация о тех мероприятиях
La Comisión se referirá con más detalle a esta cuestión cuando examine el quinto informe del Secretario General sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales(Umoja)(A/68/375 y Add.1).
Комитет изучит этот вопрос, когда будет рассматривать пятый доклад Генерального секретаря о ходе осуществления проекта внедрения общеорганизационного планирования ресурсов(<< Умоджа>>)( А/ 68/ 375 и Add. 1).
No cabe duda de que la Comisión tendrá en cuenta algunas de las ideas audaces presentes en el informe cuando examine la posibilidad de organizar una tercera Conferencia UNISPACE,
Никто не сомневается в том, что Комитет учтет некоторые содержащиеся( Г-н Фройденшус, Австрия) в нем смелые идеи в тот момент, когда он будет рассматривать возможность организации третьей Конференции ЮНИСПЕЙС- предложение,
la Comisión Consultiva pide que se proporcione a la Quinta Comisión cuando examine la exposición del Secretario General.
Комитет просит представить ее Пятому комитету, когда он будет рассматривать заявление Генерального секретаря.
con la salvedad de que la Asamblea General debe recibir estimaciones actualizadas cuando examine la cuestión.
Генеральной Ассамблее будет представлена обновленная сметная информация к тому моменту, когда она будет рассматривать этот вопрос.
La Comisión pide que los futuros informes sobre las medidas adoptadas por el ACNUR para responder a las recomendaciones de la Junta de Auditores se pongan a disposición de la Comisión Consultiva cuando examine la presentación y revisión de los presupuestos bienales por programas del ACNUR.
Комитет просит, чтобы будущие доклады о последующих действиях УВКБ по выполнению рекомендаций Комиссии ревизоров предоставлялись в распоряжение Консультативного комитета во время рассмотрения им представляемых УВКБ бюджетов по программам на двухгодичный период и их пересмотренных вариантов.
La Comisión Consultiva espera que los resultados del examen llevado a cabo por la UNAMI se presenten a la Asamblea General cuando examine el presente informe, junto con las justificaciones de
Консультативный комитет ожидает, что результаты обзора, проведенного МООНСИ, будут представлены Генеральной Ассамблее во время рассмотрения ею настоящего доклада вместе с обоснованием предлагаемых организационных
que serán objeto de otras recomendaciones que la Comisión formulará en mayo de 1999, cuando examine el esbozo de presupuesto preparado por el CCI.
о которых будет говориться в других рекомендациях, которые он подготовит в мае 1999 года, когда рассмотрит набросок бюджета, представленный ЦМТ.
El PRESIDENTE sugiere que el Comité reanude el examen de la cuestión de la asignación de Estados Miembros a los grupos para el prorrateo de los gastos de mantenimiento de la paz en el cuadragésimo octavo período de sesiones, cuando examine el tema titulado" Aspectos administrativos
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету возобновить рассмотрение вопроса о разбивке государств- членов на группы для распределения расходов на операции по поддержанию мира на сорок восьмой сессии, когда она будет рассматривать пункт, озаглавленный" Административные
Los cambios en el marco estratégico para 2010-2011 resultantes del establecimiento de ONU-Mujeres se presentarán al Comité del Programa y la Coordinación cuando examine el marco estratégico para el bienio 2012-2013, de conformidad con los procedimientos establecidos.
Изменения, касающиеся стратегических рамок на 2010- 2011 годы и являющиеся следствием создания Структуры<< ООН- женщины>>, будут представлены Комитету по программе и координации в момент рассмотрения им стратегических рамок на двухгодичный период 2012- 1013 годов в соответствии с установленными процедурами.
de manera experimental, se debería proporcionar a la Asamblea General información sobre los efectos de los tipos de cambio más recientes en las propuestas presupuestarias de mantenimiento de la paz cuando examine esas propuestas.
в порядке эксперимента Генеральной Ассамблее следует сообщать информацию о влиянии самых последних обменных курсов на величину предлагаемых бюджетов миротворческих операций в момент их рассмотрения в Ассамблее.
La Comisión Consultiva tiene previsto volver a ocuparse de las propuestas sobre el mejoramiento de las actividades de compras de la Secretaría cuando examine un informe completo sobre la reforma de las compras,
Консультативный комитет намерен вернуться к вопросу о предложениях в отношении совершенствования закупочной деятельности в Секретариате во время рассмотрения им полного доклада о реформе закупочной деятельности,
Con sujeción a las decisiones que adopte la Asamblea cuando examine el informe de la Junta de Auditores,
С учетом любых решений, которые будут достигнуты Ассамблеей во время рассмотрения ею доклада Комиссии ревизоров,
Результатов: 68, Время: 0.1924

Cuando examine на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский