LO EXAMINE - перевод на Русском

рассмотрения
examen
consideración
considerar
tramitación
revisión
abordar
tramitar
examinando
estudiando
presentó
рассмотреть его
examinarlo
se examine
considerarlo
su examen
considere sus
обсуждения
debate
examinar
deliberaciones
debatir
examen
conversaciones
deliberar
discutir
analizar
discusión
изучить его
estudiarlo
estudiar su
examinar sus
examinarlo
рассмотрение
examen
consideración
considerar
tramitación
revisión
abordar
tramitar
examinando
estudiando
presentó
будет рассматриваться
se examinará
será examinado
se considerará
se abordará
será considerada
se tratará
se estudiará
para el examen
será debatida
será objeto

Примеры использования Lo examine на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los patrocinadores de la solicitud de inclusión del tema 158 en el programa han propuesto que se lo examine en sesión plenaria.
Соавторы просьбы о включении пункта 158 в повестку дня предложили рассмотреть его на пленарном заседании.
Además del examen por el médico forense,¿puede un denunciante solicitar que lo examine un médico de su elección?
Кроме полицейского врача, может ли податель жалобы просить о том, чтобы его обследовал врач по его выбору?
Que coja el amor del aire y lo examine para usted.
я взяла для вас какую-то абстрактную" любовь", и разобрала ее по косточкам.
Su delegación se propone patrocinar el proyecto de resolución cuando la Asamblea General lo examine en sesión plenaria.
Делегация Кипра намеревается поддержать данный проект резолюции, когда он будет рассматриваться Генеральной Ассамблеей на пленарном заседании.
no podrá garantizarse su traducción para que lo examine el órgano del tratado.
перевод доклада для целей его изучения договорным органом не может быть гарантирован.
Por consiguiente, el Gobierno del Paraguay estima que el tema 166 tiene el mérito suficiente para que la Asamblea General lo examine en su quincuagésimo tercer período de sesiones.
Поэтому правительство Парагвая считает, что имеются достаточные основания для того, чтобы Генеральная Ассамблея рассмотрела пункт 166 на своей пятьдесят третьей сессии.
El presente proceso de examen expirará al finalizar la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes a menos que la Conferencia lo examine y prorrogue al concluir esa reunión.
Осуществление данного процесса пересмотра завершится в конце четвертого совещания Конференции Сторон, если он не будет пересмотрен и продлен Конференцией к концу этого совещания.
Se está distribuyendo un informe sobre el tema para que el Comité de Información lo examine en su 22° período de sesiones(A/AC.198/2000/6).
На рассмотрение Комитета по информации на его двадцать второй сессии был представлен отдельный доклад по этому вопросу( A/ AC. 198/ 2000/ 6).
pero¿me permitiría disponer que lo examine un especialista?
могу я расчитывать что наш специалист осмотрит вас.
Pide a la secretaría que prepare el informe de recopilación y síntesis de las cuartas comunicaciones nacionales para que la Conferencia de las Partes lo examine en su 13º período de sesiones(diciembre de 2007);
Просит секретариат подготовить компиляцию и обобщение четвертных национальных сообщений для рассмотрения Конференцией Сторон на ее тринадцатой сессии( декабрь 2007 года);
Pide a la secretaría que prepare un informe de síntesis sobre el proceso de evaluación técnica, para que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico lo examine después del primer año de ejecución de las evaluaciones técnicas;
Просит секретариат подготовить обобщающий доклад по процессу технической оценки для рассмотрения Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам после первого года выполнения технических оценок;
con antelación suficiente para que el Comité lo examine en su siguiente reunión.
Комитет мог рассмотреть его на своем следующем совещании.
Pide a la Directora Ejecutiva que prepare un proyecto de estrategia de movilización de recursos para que la Junta Ejecutiva lo examine en su segundo período ordinario de sesiones de 1998, con miras a aprobar la estrategia en el primer período ordinario de sesiones de la Junta de 1999.
Просит Директора- исполнителя подготовить проект стратегии мобилизации ресурсов для обсуждения на второй очередной сессии Исполнительного совета в 1998 году в целях принятия этой стратегии на первой очередной сессии Совета в 1999 году.
Pide además a la secretaría que prepare un proyecto de decisión sobre la cuestión del Protocolo de Basilea para que el Grupo de Trabajo de composición abierta lo examine en su tercer período de sesiones con miras a presentarlo ante la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea en su séptima reunión.
Просит далее секретариат подготовить проект решения по вопросу о Базельском протоколе для рассмотрения Рабочей группой открытого состава на ее третьей сессии с целью представления его Конференции Сторон Базельской конвенции на ее седьмом совещании.
para que el Comité lo examine en su próxima reunión.
Комитет смог рассмотреть его на своем следующем совещании.
presente el borrador al Grupo de Delhi para que éste lo examine, a ser posible,
обследований неорганизованного сектора и представить его проект для обсуждения Делийской группе в ходе,
Pide al Secretario General que prepare un informe amplio sobre los progresos realizados por el Tribunal Internacional para Rwanda en la reforma de su régimen de asistencia letrada, para que la Asamblea General lo examine en la parte principal del quincuagésimo octavo período de sesiones;
Просит Генерального секретаря подготовить всеобъемлющий доклад о ходе осуществления Международным трибуналом по Руанде реформы своей системы юридической помощи, для рассмотрения Генеральной Ассамблеей на основной части ее пятьдесят восьмой сессии;
En la resolución 25/25 del Consejo de Derechos Humanos se recomendó a la Asamblea General que presente el informe al Consejo de Seguridad para que lo examine a fin de que los responsables de violaciones de los derechos humanos sean obligados a rendir cuentas.
Совет по правам человека в своей резолюции 25/ 25 рекомендовал Генеральной Ассамблее препроводить этот доклад на рассмотрение Совету Безопасности с тем, чтобы лица, виновные в совершении нарушений прав человека, были привлечены к ответственности.
los centros nominados del Convenio de Estocolmo para que la Conferencia de las Partes lo examine en su quinta reunión que se celebrará en 2011.
субрегиональных центров Стокгольмской конвенции и назначенных центров Стокгольмской конвенции для рассмотрения Конференцией Сторон на ее пятом совещании в 2011 году.
Adjuntamos a la presente el documento de propuesta requerido, debidamente cumplimentado, a fin de que el Comité de Programa y de Presupuesto lo examine en su 19º período de sesiones,
Настоящим на рассмотрение Комитета по программным и бюджетным вопросам на
Результатов: 339, Время: 0.0735

Lo examine на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский