EXPANDIRSE - перевод на Русском

расширяться
aumentar
ampliándose
creciendo
expandiéndose
expandirnos
expansión
aumento
ensanchándose
расширения
ampliar
aumentar
ampliación
mejorar
mayor
expansión
aumento
incrementar
promover
fortalecer
распространяться
abarcar
incluir
proliferar
aplicarse
extenderse
propagándose
sujetos
distribuirse
difundirse
aplicables
расшириться
aumentar
ampliándose
creciendo
expandiéndose
expandirnos
expansión
aumento
ensanchándose
расширению
ampliar
aumentar
ampliación
mejorar
mayor
expansión
aumento
promover
incrementar
fortalecer
расти
rusty
crecer
aumentar
aumento
subiendo
oxidado
incrementándose
elevándose
madurar

Примеры использования Expandirse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En vez de expandirse uniformemente en todas direcciones, el plasma eyectado tiende a salir por los polos magnéticos.
Вместо равномерного расширения во всех направлениях, выброшенная плазма стремится вытянуться вдоль магнитных линий.
Eso quiere decir que tiene la extraña propiedad de expandirse conforme aumenta el volumen del espacio para mantener su densidad de energía constante.
Это значит, что она обладает странным свойством расширяться по мере увеличения объема пространства, чтобы поддерживать постоянной свою плотность энергии.
Empezó a expandirse alrededor de una millón-trillón-trillonésima de segundo, creo que me salió bien, después del Big Bang.
Она началась расширяться примерно через одну миллионую миллиардную миллиардную миллиардную миллиардную секунды- думаю, я назвал правильно,- после Большого Взрыва.
El nuevo modelo se centrará en la liberalización del sector de servicios debido a su potencial para expandirse rápidamente y contribuir de manera significativa al crecimiento económico.
В рамках новой модели основное внимание будет уделено либерализации в сфере услуг с учетом ее потенциала стремительного расширения и существенного содействия экономическому росту.
Europa pudo expandirse bajo el G7, pero bajo el G cero,
Европа смогла расшириться под управлением Большой семерки,
¿Podría el universo expandirse y contraerse una y otra vez,
Может ли Вселенная снова расширяться, а затем сжиматься,
Insistiendo en el cese del fuego sobre el enemigo y permitiéndole expandirse aún más, hemos perdido el factor sorpresa.
Настаивая на прекращении огня по вражеской цитадели… вы позволили полю еще более расшириться, и мы потеряли элемент внезапности.
Parte de ese crecimiento surgirá de alentar a las empresas locales a expandirse más allá de sus mercados nacionales.
Часть этого роста связана с поощрением местных компаний к расширению пределов своих внутренних рынков.
no pueden expandirse geográficamente sin que eso implique serios costes para vuestro crecimiento económico
Россия не может расширяться географически без серьезного ущерба для экономического развития
Para mí, un país-- eso que podría nacer, morir, expandirse, contraerse-- apenas parecía la base para comprender a un ser humano.
Для меня страна- то, что может родиться, умереть, расшириться, сжаться- совсем не казалась основой для понимания сущности человека.
El espacio de aquí entre mis manos hace presión para expandirse.
включая это пространство между моими руками, имеет тенденцию к расширению.
Pero si no hay tal cosa como un espacio para expandirse,¿qué significa expandirse?
Однако что, если пространства, куда можно расширяться, не существует, и что в таком случае будет означать« расширяться»?
Tenemos que hacer incisiones longitudinales a través de las quemaduras del pecho así sus pulmones pueden expandirse.
Мы должны сделать продольные разрезы на груди чтобы его легкие смогли расшириться.
Al expandirse toma la forma de su contenedor
Расширяясь, она принимает форму резервуара,
El Almacén está diseñado para expandirse automáticamente y así poder acomodar la creciente colección de artefactos y sus energías.
Хранилище было создано автоматически расширяющимся, соответственно растущей коллекции артефактов и их энергии.
región pueden expandirse y abarcar otros países y regiones.
вполне могут распространиться и охватить другие страны и регионы.
También estamos de acuerdo en que debe expandirse el Consejo y, al mismo tiempo, que se debe seguir revisando sus métodos de trabajo.
Мы также согласны, что следует расширить Совет и в то же время продолжать пересматривать методы его работы.
Estas innovaciones les permitieron expandirse en el exterior y establecer colonias,
Эти инновации обеспечили возможности для заморской экспансии и захвата колоний,
El éxito del sitio en la Web podía expandirse si el Departamento lograba establecer un Centro de Noticias de las Naciones Unidas de carácter multilingüe, observó otro orador.
Успех работы вебсайта, как отметил другой оратор, можно закрепить, если Департамент сможет обеспечить многоязычное обслуживание Пресс-центра Организации Объединенных Наций.
Se espera que la tienda se abra para plataformas macOS y Windows antes de expandirse a Android y otras plataformas.
Ожидается, что магазин откроется для платформ MacOS и Windows, а затем перейдет на Android и другие платформы.
Результатов: 71, Время: 0.0768

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский