EXTINCIONES - перевод на Русском

исчезновение
desaparición
desaparecer
extinción
вымираний
extinción

Примеры использования Extinciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
lo que representa de 50 a 100 veces más extinciones que las que habría de forma natural.
одного вида за каждые год или два года, что в 50- 100 раз превышает естественные темпы вымирания.
Algunos sugieren que la explosión de un magnetar incluso a 10 años luz de distancia podría producir un caos cósmico que destruiría nuestra capa de ozono y causaría extinciones en masa.
По мнению некоторых, вспышка магнетара, даже в 10 световых годах от нас, может привести к космическому хаосу, который будет разрушать наш озоновый слой и вызовет массовое вымирание видов.
a proponer lo que llamo la hipótesis de Kump: muchas de las extinciones en masa fueron causadas por la reducción de oxígeno, aumento del CO2.
я называю гипотезой Кампа: многие из массовых вымираний произошли из-за снижения уровня кислорода при высоком уровне CO2.
Si te estoy entendiendo bien,¿lo que estás diciendo aquí es que tenemos en nuestros propios cuerpos una respuesta bioquímica al sulfuro de hidrógeno que en tu opinión prueba que han habido extinciones en masa anteriores debido al cambio climático?
Правильно ли я вас понимаю, вы говорите здесь, что в наших собственных телах есть биохимический отклик на сероводород, то, что, по-вашему, доказывает существование прошлых массовых вымираний из-за изменения климата?
Los efectos acumulativos de la pesca, la contaminación y el cambio climático están a punto de causar extinciones en masa importantes, aunque no bien entendidas, de especies marinas, lo que tendrá consecuencias en materia de recursos y seguridad para las comunidades humanas.
Совокупное воздействие рыболовства, загрязнения и изменения климата уже чревато существенными-- хотя и трудно объяснимыми-- массовыми исчезновениями морской жизни с вытекающими отсюда последствиями для человеческих общин в плане ресурсов и безопасности.
Entre el 70% y el 95% de las extinciones de especies terrestres del mundo han ocurrido en islas,
Исчезновение от 70 до 95 процентов сухопутных биологических видов произошло на островах, и инвазивные виды были
a proponer lo que llamo la hipótesis de Kump: muchas de las extinciones en masa fueron causadas por la reducción de oxígeno, aumento del CO2.
я называю гипотезой Кампа: многие из массовых вымираний произошли из-за снижения уровня кислорода при высоком уровне CO2.
con estructuras oceanográficas determinadas, como frentes y zonas de afloramiento, con lo cual se interrumpirán ciclos vitales y se provocarán extinciones de poblaciones(y posiblemente, de especies).
что приведет к нарушению жизненных циклов и вымиранию популяций( а возможно и видов).
algunos expertos sugieren que un aumento de 2° centígrados colocaría al planeta en un umbral crítico en el que se producirían extinciones a gran escala y los recursos hídricos serían cada vez más escasos.
некоторые эксперты полагают, что повышение температуры на 20С подведет планету к критическому порогу, после которого начнется массовое вымирание видов и будет постоянно ощущаться нехватка водных ресурсов.
cuando éstas, a las que llamo extinciones en masa de efecto invernadero, tuvieron lugar.
парниковые массовые вымирания, произошли.
Modificación o extinción por mero acuerdo.
Изменение или прекращение путем простого согласия.
Extinción de la responsabilidad del cargador.
Прекращение ответственности грузоотправителя по договору.
Extinción y disolución de los sindicatos.
Ликвидация и роспуск профсоюзов.
La propuesta de extinción del Protocolo original es a la vez peligrosa e inaceptable.
Предложение о прекращении первоначального Протокола является опасным и неприемлемым.
De lo que estamos hablando es de la extinción de la raza humana.
Речь идет о вымирании человеческого вида как популяции.
La extinción de tu raza.
Уничтожение твоей расы.
Ii Extinción de la garantía real tras el pago total de la obligación garantizada.
Ii Аннулирование обеспечительного права после платежа в погашение обеспеченного обязательства в полном объеме.
La extinción de una civilización es siempre desagradable.
Уничтожение цивилизации- это всегда неприятно.
Extinción de incendios y conducción de vehículos.
Тушение пожаров и вождение транспортных средств.
Extinción de incendios.
Ликвидация пожаров;
Результатов: 40, Время: 0.056

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский