FACTORES COMO - перевод на Русском

такие факторы как
таких факторов как
такими факторами как
таких факторах как

Примеры использования Factores como на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, los aplazamientos también fueron causados por factores como la disponibilidad tardía
В дополнение к этому отсрочка была также связана с такими факторами, как позднее представление статистических
los asociados internacionales tienen un importante papel que desempeñar a la hora de abordar factores como la pobreza, el endeudamiento,
международные партнеры должны играть важную роль в рассмотрении таких факторов, как нищета, задолженность,
La expansión del monocultivo de soja ha tenido repercusiones negativas en factores como la producción de otros cultivos,
В случае расширения площадей монокультурного выращивания сои были приняты компромиссные решения, отразившиеся на таких факторах, как выращивание других культур,
La delegación añadió que en el sistema de asignación de recursos se deberían tener en cuenta factores como los efectos de los desastres naturales,
Она сказала, что система выделения ресурсов должна учитывать такие факторы, как воздействие стихийных бедствий,
Esas dificultades estaban causadas principalmente por factores como la pobreza, la inadecuación de los métodos de medición empleados en la enseñanza,
Эти проблемы вызваны в основном такими факторами, как бедность, неадекватные методы определения уровня образования,
Debe crearse un fondo fiduciario que proporcione esta compensación, teniendo en cuenta factores como el nivel de desarrollo económico
Для предоставления такой компенсации следует создать целевой фонд с учетом таких факторов, как уровень экономического развития
de manera que la prestación de atención sanitaria depende de una necesidad específica más que de factores como las presiones históricas
затрат по направлению пациентов, с тем чтобы медицинская помощь основывалась на конкретных потребностях, а не на таких факторах, как исторические традиции
para hacer frente a las amenazas a la seguridad de la población civil se precisan factores como la determinación, la flexibilidad,
для устранения угроз в отношении безопасности гражданского населения требуются такие факторы, как решительность, гибкость,
Apoyaríamos el inicio de un debate sobre el sistema de verificación que tuviera en cuenta factores como los beneficios en materia de seguridad,
Мы поддержали бы открытие дебатов по вопросу о системе проверки с учетом таких факторов, как выгоды в плане безопасности,
independientes de factores como la raza o el origen étnico.
никак не связаны с такими факторами, как раса или этническое происхождение.
la información de la que habían dispuesto de antemano sobre factores como la ubicación, las infraestructuras
в какой степени они были информированы заранее о таких факторах, как местоположение, инфраструктура
la seguridad de los Estados pequeños es una noción polifacética que abarca factores como la seguridad militar,
безопасность малых государств должны рассматриваться как многоплановая концепция, охватывающая такие факторы, как военная, экономическая,
Cap. II recomendó que el Secretario General volviera a presentar la propuesta relativa al establecimiento de un fondo de reserva para prever debidamente los gastos adicionales relacionados con factores como las variaciones de los tipos de cambio y la inflación.
Глава II рекомендовала Генеральному секретарю( пункт 175) повторно представить на рассмотрение Генеральной Ассамблеи предложение о создании резервного фонда для покрытия дополнительных расходов, связанных с такими факторами, как колебания валютных курсов и инфляция.
las necesidades de verificación del tratado, debido a factores como las limitaciones financieras.
потребностями проверки договора ввиду таких факторов, как финансовые ограничения.
La facilitación de la aplicación del artículo X mediante el fortalecimiento de la aplicación del artículo III, asegurándose al mismo tiempo de que factores como la falta de capacidad técnica en los países en desarrollo no se utilicen para obstaculizar la cooperación internacional;
Содействие осуществлению статьи Х за счет укрепления процесса осуществления статьи III при обеспечении того, чтобы такие факторы, как дефицит технического потенциала в развивающихся странах, не препятствовали международному сотрудничеству;
cuyas necesidades crecen a razón del 5% cada año como consecuencia de factores como el aumento natural de la población,
потребности которых возрастают на 5 процентов ежегодно в связи с такими факторами, как естественный прирост,
el ingreso asegurado personal de las mujeres, que se tienen cuenta para calcular el coeficiente del ingreso asegurado de la persona en cuestión, dependen de factores como la duración de las licencias de maternidad y para cuidar a los hijos.
использующиеся для исчисления коэффициента застрахованного дохода лица,-- зависят от таких факторов, как продолжительность отпусков по беременности и родам и по уходу за ребенком.
en la fecha de entrega pueden influir factores como el despacho de aduana.
на сроки поставки могут влиять такие факторы, как таможенное оформление.
La Administración vuelva a presentar a la Asamblea General su propuesta para el establecimiento de una reserva con fondos suficientes para sufragar los gastos adicionales relacionados con factores como las fluctuaciones en los tipos de cambio
Администрация вновь представила Генеральной Ассамблее свое предложение о создании резерва для покрытия в надлежащих случаях дополнительных расходов, связанных с такими факторами, как колебания обменного курса
13 puede estar relacionada con factores como la transferencia a instituciones terciarias
13 классами может быть связан с такими факторами, как перевод в высшие учебные заведения
Результатов: 380, Время: 0.1571

Factores como на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский