FICTICIOS - перевод на Русском

фиктивных
ficticias
falsas
de conveniencia
fraudulentos
simulados
fantasmas
espurias
вымышленных
ficticios
imaginarios
de ficción
inventadas
подставных
ficticias
fantasmas
pantalla
falsas
условных
condicionales
contingentes
convencionales
condicionadas
eventuales
ficticios
nocionales
фиктивные
ficticias
falsos
fraudulentas
fantasma
por conveniencia
espurias
фиктивными
ficticios
falsas
вымышленные
ficticios
falsos
imaginarias
de ficción
вымышленными
falsos
ficticios
фиктивным
ficticio
de conveniencia
falso
надуманными
falsas
ficticias
falaces
endebles

Примеры использования Ficticios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los papeles pueden contener códigos arancelarios falsos o nombres de importadores, empresas y direcciones ficticios.
Указываемые в документах сведения могут включать в себя сфальсифицированные таможенные коды или фиктивные названия импортеров, коммерческие предприятия и адреса.
Los meses restantes hasta que el niño alcanza los 4 años se consideran períodos ficticios de elegibilidad.
Месяцы, оставшиеся до достижения ребенком четырехлетнего возраста, считаются фиктивными квалификационными периодами.
la parte armenia da nombres armenios ficticios, en lugar de los originales, a las ciudades y aldeas de los territorios ocupados.
присваивает азербайджанским городам и селам на оккупированных территориях вымышленные армянские названия вместо исконных азербайджанских.
Seguro de pensión: Anteriormente, los períodos de cuidado del niño eran considerados períodos ficticios de elegibilidad.
Пенсионное страхование: раньше периоды ухода за детьми рассматривались как фиктивные квалификационные периоды.
El Gobierno era consciente de las dificultades que había surgido en relación con los denominados" matrimonios ficticios".
Правительство знает о трудностях, возникающих в связи с так называемыми фиктивными браками.
se pueden utilizar nombres ficticios.
могут быть использованы вымышленные имена.
los eventos de la historia eran ficticios.
события в этой истории являются вымышленными.
Estas no mantendrán cuentas anónimas o cuentas en las cuales hayan nombres incorrectos o ficticios.
Они не должны открывать анонимные счета или счета с неправильными или фиктивными именами клиентов.
gran desconocimiento de las cuestiones jurídicas, era posible que se hubiera trasladado al exterior a rusas con contratos ficticios.
правовая неграмотность является довольно распространенным явлением, существует вероятность вывоза российских женщин за границу по фиктивным контрактам.
cuentas con nombres ficticios.
открытых под вымышленными именами.
tanto reales como ficticios.
так и вымышленные.
ser completamente ficticios.
могут быть полностью вымышленными.
Además, gran número de personas tienen empleos ficticios y no reciben salarios ni subvenciones.
Кроме того, значительное число лиц имеют фиктивную занятость и не получают ни зарплаты, ни пособий.
Centro de costos ficticios para devengar ingresos y liquidar compromisos formales
Условный центр затрат для списания твердых обязательств по бюджету нерегулярных ресурсов
Señor, tenga cuidado, los ficticios están atados, pero también son dotados de poder por sus historias.
Сер, будте осторожны, Вымышленные связаны, но также подпитываются своими историями.
También han aumentado las presiones para prohibir el establecimiento de bancos ficticios que no mantienen activos en las jurisdicciones en las que están establecidos.
Кроме того, оказывается все большее давление с целью запретить создание номинальных банков, не имеющих никаких активов, в странах и территориях, в которых они созданы.
Se han hecho progresos considerables en el cierre de bancos ficticios y el logro de una mayor transparencia
Достигнут значительный прогресс в закрытии номинальных банков и в обеспечении большей транспарентности
Los aviones de combate griegos bombardearon blancos ficticios en Chipre meridional utilizando munición activa.
Греческие самолеты- истребители обстреливали учебные цели в южной части Кипра, используя боевые снаряды.
Los efectos de los rumores ficticios y la desinformación sobre la cohesión son bien conocidos,
Влияние мифических слухов и дезинформации относительно сплоченности хорошо известно,
Ellos observan las deliberaciones después de juicios ficticios para asesorar a sus clientes sobre su estrategia
Они наблюдают за совещанием после инсценировки судебного заседания,
Результатов: 118, Время: 0.0968

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский