FINALIZABA - перевод на Русском

заканчивающийся
terminará
finalizará
concluirá
expirará
acabará
истекающий
terminaría
finalizaría
expira
concluirá
vencerá
завершающийся
termina
finalizará
concluirá
culminaría
закончившийся
terminado
finalizado
concluido
ended
заканчивается
termina
acaba
finaliza
concluye
vence
estamos quedando
expira
caduca
истекал
venció
expiraba
terminaba
concluiría
finalizaba
истек
expiró
venció
terminó
finalizó
concluyó
caducó
завершения
concluir
conclusión
completar
terminar
finalizar
finalización
terminación
final
fin
término

Примеры использования Finalizaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Su mandato finalizaba el 31 de diciembre de 2014.
его срок полномочий истекал 31 декабря 2014 года.
cuyo mandato finalizaba en julio de 2004,
мандат которого истек в июле 2004 года,
se eligió a 12 miembros para sustituir a aquellos cuyo mandato finalizaba el 31 de diciembre de 2012.
открывающихся в связи со статусом членов, срок полномочий которых истекал 31 декабря 2012 года.
el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la UNAMIS por una semana porque su mandato finalizaba ese día. El 17 de marzo,
на одну неделю в качестве технического решения, поскольку срок действия ее мандата истекал в этот день. 17 марта в резолюции 1588( 2005)
La asignación inicial se basó en el supuesto(en mayo de 1998) de que habría 16 reuniones de expertos de tres días de duración durante el período de 18 meses que finalizaba en diciembre de 1999,
Первоначальные ассигнования основывались на предположении( в мае 1998 года) о том, что в течение 18- месячного периода, заканчивающегося в декабре 1999 года,
nombrados por un período inicial de dos años, finalizaba en septiembre de 2007,
назначенных на первоначальный двухлетний период, истекает в сентябре 2007 года,
Las necesidades adicionales por valor de 763.000 dólares en esta partida se debieron fundamentalmente al pago de 875.800 dólares por gastos de comunicaciones comerciales correspondientes al ejercicio anterior, que finalizaba el 30 de junio de 1997,
Дополнительные расходы в размере 763 000 долл. США по данному подразделу были обусловлены главным образом погашением обязательств по оплате коммерческой связи на сумму 875 800 долл. США, относящихся к предыдущему периоду, закончившемуся 30 июня 1997 года,
de que todas las necesidades iniciales se habrían satisfecho en el período anterior, que finalizaba el 31 de diciembre de 1995.
все начальные потребности будут удовлетворены во время предыдущего периода, закончившегося 31 декабря 1995 года.
con objeto de elegir a cinco miembros del Comité de los Derechos del Niño para sustituir a aquellos cuyo mandato finalizaba el 28 de febrero de 1995.
целью выборов пяти членов Комитета по правам ребенка для замены тех членов, полномочия которых истекали 28 февраля 1995 года.
no podría enviar instrucciones sobre el presupuesto a las misiones sobre el terreno hasta que se aprobaran los mandatos pertinentes en la segunda parte de la continuación del período de sesiones de la Quinta Comisión, que finalizaba en junio.
счетам не сможет направить полевым миссиям бюджетные инструкции, пока не будут приняты соответствующие мандаты на второй части возобновленной сессии Пятого комитета, завершающейся в июне.
tomó nota de que el mandato de la UNTAES finalizaba el 15 de enero de 1998 y estableció el Grupo
своей резолюции 1145( 1997) от 19 декабря 1997 года прекратил действие мандата ВАООНВС 15 января 1998 года
Mientras se preparaba el presente informe, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos finalizaba un informe sobre los abusos de los derechos humanos cometidos en la región afectada por el Ejército de Resistencia del Señor que abarcaba a todos los países afectados.
На момент подготовки настоящего доклада Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека завершало работу над докладом о нарушениях прав человека, совершенных в регионе, затронутом действиями<< Армии сопротивления Бога>>, в котором освещается положение во всех соответствующих странах.
Alemania para completar el mandato de Mónaco(que finalizaba el 31 de diciembre de 2013) y Portugal para completar el mandato de los Países Bajos(que finalizaba el 31 de diciembre de 2012).
Германию на оставшийся срок полномочий Монако, заканчивающийся 31 декабря 2013 года, и Португалию на оставшийся срок полномочий Нидерландов, заканчивающийся 31 декабря 2012 года.
España, para completar el mandato de Noruega(que finalizaba el 31 de diciembre de 2013); y el Pakistán, para completar el mandato de la República de Corea(que finalizaba el 31 de diciembre de 2013).
Испанию на оставшийся срок полномочий Норвегии( истекающий 31 декабря 2013 года) и Пакистан на оставшийся срок полномочий Республики Корея( истекающий 31 декабря 2013 года).
basándose en las NIC, y que, a partir del ejercicio que finalizaba el 31 de diciembre de 1999,
аудиторская проверка всех финансовых отчетов за период, заканчивающийся 31 декабря 1999 года,
Japón para completar el mandato de Grecia(que finalizaba el 31 de diciembre de 2014); y Nueva Zelandia, para completar el mandato del Canadá(que finalizaba el 31 de diciembre de 2015).
Японию на оставшийся срок полномочий Греции( истекающий 31 декабря 2014 года) и Новую Зеландию на оставшийся срок полномочий Канады( истекающий 31 декабря 2015 года).
España, para completar el mandato de Noruega(que finalizaba el 31 de diciembre de 2013), y el Pakistán, para completar el mandato de la República de Corea(que finalizaba el 31 de diciembre de 2013).
Испанию на оставшийся срок полномочий Норвегии( истекающий 31 декабря 2013 года) и Пакистан на оставшийся срок полномочий Республики Корея( истекающий 31 декабря 2013 года).
Islandia, para completar el mandato de Suiza(que finalizaba el 31 de diciembre de 2015); y Nueva Zelandia, para completar el mandato de Irlanda(que finalizaba el 31 de diciembre de 2015).
Исландию на оставшийся срок полномочий Швейцарии, истекающий 31 декабря 2015 года; и Новую Зеландию на оставшийся срок полномочий Ирландии, истекающий 31 декабря 2015 года.
del plazo para presentar información no solicitada para la quinta serie de reclamaciones" F4", que finalizaba el 15 de enero de 2002.
сроки представления направляемой в добровольном порядке информации по пятой партии претензий" F4" истекали 15 января 2002 года.
que también era la fecha en que terminaba la extensión convenida para el período provisional de cinco años que originalmente finalizaba el 4 de mayo de 1999.
это также и срок истечения согласованного продления пятилетнего временного периода, который первоначально завершился 4 мая 1999 года.
Результатов: 66, Время: 0.0851

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский