FINALIZARÁ - перевод на Русском

заканчивающийся
terminará
finalizará
concluirá
expirará
acabará
истекающий
terminaría
finalizaría
expira
concluirá
vencerá
будет завершен
concluirá
se completará
finalizará
terminará
estará terminado
culminará
se ultimará
estará completo
завершится
concluirá
terminará
finalizará
culminará
se completará
se ultimará
доработает
finalizará
ultimará
concluirá
terminar
completará
perfeccionará
завершит подготовку
finalizará
ultimará
terminará la preparación
completará
истекает
expira
termina
vence
finaliza
concluye
caduca
caducará
будет завершена
concluirá
se completará
estará terminado
finalizará
terminará
se ultimará
culminará
заканчивается
termina
acaba
finaliza
concluye
vence
estamos quedando
expira
caduca
будет завершено
concluirá
se completará
finalizará
estará terminado
habrá terminado
culminará
esté listo
quedará terminada
finalización está

Примеры использования Finalizará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 2013 finalizará la labor de preparación del primer curso, y en noviembre de 2013 tendrá lugar la primera actividad regional de capacitación.
Работа по подготовке первого курса будет завершена в 2013 году, а первое региональное учебное мероприятие пройдет в ноябре 2013 года.
Completará el resto del mandato de cinco años de su predecesor, que finalizará el 15 de junio de 2012.
Он завершит пятилетний срок полномочий своего предшественника, который заканчивается 15 июня 2012 года.
el Secretario General informa de que el Presidente recuerda que el mandato de los 18 magistrados ad lítem finalizará el 24 de junio de 2007.
секретарь сообщает о напоминании Председателя о том, что срок полномочий 18 судей ad litem истекает 24 июня 2007 года.
La fase preparatoria de la iniciativa comenzó en agosto de 2009 y finalizará en enero de 2011.
Подготовительный этап инициативы начался в августе 2009 года и будет завершен в январе 2011 года.
El estudio finalizará en mayo de 2007
Это исследование будет завершено в мае 2007 года
La Comisión finalizará en 2012 sus recomendaciones, que deberían inspirar en el futuro las respuestas de los países ante la epidemia.
Подготовка рекомендаций Комиссии будет завершена в 2012 году, и они должны стать основой для будущей реакции в странах на эту эпидемию.
El 1° de enero del año siguiente a su elección por los Estados partes y finalizará el 31 de diciembre cuatro años más tarde;
Начинается 1 января того года, который следует за годом их избрания на заседании государств- участников, и заканчивается через четыре года, 31 декабря;
que, previsiblemente, finalizará a finales de 2014.
как ожидается, будет завершен в конце 2014 года.
Este acuerdo, que ya ha sido objeto de una primera evaluación, finalizará a fines de 2006 y será renovado por las mismas entidades.
Срок действия данного соглашения, по реализации которого уже подводились первые итоги, истечет в конце 2006 года, и оно будет продлено этими же тремя партнерами.
La construcción de una institución penitenciaria en Armavir finalizará el año próximo,
Строительство пенитенциарного учреждения в Армавире будет завершено в следующем году,
Ese mismo año finalizará el diseño conceptual de las mejoras de seguridad en el perímetro occidental, incluido el análisis de las condiciones básicas del subsuelo.
Подготовка предварительного проекта, связанного с повышением мер безопасности западной границы комплекса, будет завершена в 2011 году, включая проведение анализа состояния подземных участков.
Decide que el ejercicio económico de la Organización comenzará el 1 de enero y finalizará el 31 de diciembre.
Постановляет, что финансовый год Африканского союза начинается 1 января и заканчивается 31 декабря.
El primer ciclo del proceso ordinario se inició en 2010 y finalizará en 2014.
Что первый цикл регулярного процесса начался в 2010 году и будет завершен в 2014 году.
Dicho estudio, que finalizará a principios de 1997, debería permitir establecer criterios para la evaluación
Это исследование, которое будет завершено в начале 1997 года, должно привести к выработке критериев,
El mandato de estos 13 miembros finalizará el día antes de que empiece el 40° período de sesiones de la Comisión, en 2007.
Срок полномочий этих 13 членов истечет в последний день перед началом сороковой сессии Комиссии в 2007 году.
El marco de ayuda patrocinado por el Departamento de Desarrollo Internacional y el Gobierno de Montserrat finalizará en 2006.
Действие осуществляемой МВМР/ правительством Монтсеррата рамочной программы оказания помощи закончится в 2006 году.
el procesamiento de los datos originales finalizará en 2015.
обработка исходных данных будет завершена в 2015 году.
El mandato de tres de los magistrados principales elegidos en la primera elección finalizará al cabo de dos años.
Срок полномочий трех из тех основных судей, которые избраны на первых выборах, заканчивается через два года.
Todas las partes confían en que el examen de las solicitudes aprobadas y financiadas finalizará antes de la terminación del programa en noviembre de 2003.
Все стороны убеждены в том, что обзор утвержденных и финансируемых заявок будет завершен до прекращения действия Программы в ноябре 2003 года.
En 2007 finalizará la construcción de una institución semejante, la Prisión de Viru en Jõhvi, que prestará servicio al noreste de Estonia.
В 2007 году в Йохви будет завершено строительство аналогичной Вируской тюрьмы для северо-восточной части Эстонии.
Результатов: 489, Время: 0.0993

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский