FINES DE MAYO - перевод на Русском

конца мая
fines de mayo
finales de mayo
мая
mayo
концу мая
finales de mayo
fines de mayo
конце мая
finales de mayo
fines de mayo
últimos de mayo
конец мая
finales de mayo
fines de mayo
el finalizar mayo

Примеры использования Fines de mayo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
observando la situación y realizará un estudio complementario a principios de 2007 con el objeto de publicar un informe a fines de mayo de ese año.
проведет обзор последующих мер в начале 2007 года с целью публикации доклада к концу мая 2007 года.
Como ya se señaló supra, desde fines de mayo se han adoptado varias medidas importantes con este fin,
Как отмечается выше, с конца мая в этом направлении был предпринят ряд важных шагов,
Entre enero y fines de mayo, el Servicio transportó 800 toneladas de cargamentos de socorro
В период с января по конец мая по этому коридору было переправлено 800 тонн грузов помощи
Se espera que para fines de mayo de 1998 esté cubierta la mayoría de las vacantes.
Есть надежда на то, что большинство сохраняющихся вакантных должностей будут заполнены к концу мая 1998 года.
militar en 1997 y siguió un curso de prácticas en el ejército entre enero y fines de mayo de 2000.
находился на военной службе, а с января по конец мая 2000 года проходил военную подготовку.
A fines de mayo de 2006, el total del personal de base de la sede de la UNMOVIC en la categoría profesional era de 37 funcionarios.
По состоянию на конец мая 2006 года основной персонал ЮНМОВИК категории специалистов в Центральных учреждениях насчитывал 37 человек.
A fines de mayo de 2003, sólo la mitad de los hogares beneficiarios de todo el país que figuran en lista habían recibido semillas.
В масштабах всей страны по состоянию на конец мая 2003 года лишь половина зарегистрированных домашних хозяйств- бенефициаров получила семенной материал.
Por consiguiente, todos los procedimientos de conservación de pruebas con arreglo a la regla 71bis quedarán concluidos a fines de mayo de 2012.
В связи с этим к концу мая 2012 года завершится процедура сохранения всех доказательств в соответствии с правилом 71 bis.
En 2005, la tasa de crecimiento económico fue del 5,8%, y esa tasa había aumentado al 6,7% a fines de mayo de 2007.
В 2005 году темпы экономического роста составляли 5, 8%, и к концу мая 2007 года они возросли до 6, 7%.
El contingente de la Misión, que en la actualidad es de 15.800 personas, se reducirá a 13.000 a más tardar a fines de mayo de 2003.
В составе Миссии насчитывается в настоящее время 15 800 военнослужащих, а к концу мая 2003 года их численность будет сокращена до 13 000.
A la vez que celebra que la delegación ha dado a conocer que la Comisión Nacional de Derechos Humanos comenzó a funcionar desde fines de mayo de 2000, el Comité espera seguir recibiendo información sobre sus futuras actividades.
С удовлетворением воспринимая полученную от делегации информацию о том, что с конца мая 2000 года приступила к деятельности Национальная комиссия по правам человека, Комитет надеется и впредь получать информацию о ее будущей работе.
que se desempeñó como mi Representante Especial hasta fines de mayo, y cuya notable visión política
работавшему в качестве моего Специального представителя до конца мая, чья замечательная политическая зоркость
Por consiguiente, el segundo período de sesiones se ha de celebrar en Ginebra con una duración máxima de dos semanas a fines de mayo de 2001 sobreentendiéndose que el grupo de trabajo entre períodos de sesiones decidirá las fechas exactas en sus sesiones de enero de 2001.
Таким образом, вторая сессия может быть проведена в Женеве продолжительностью до двух недель в конце мая 2001 года при том понимании, что точные даты будут установлены межсессионной рабочей группой на ее заседании в январе 2001 года.
Desde fines de mayo se han suspendido los vuelos de socorro de emergencia a cuatro lugares importantes,
С конца мая приостановлена воздушная доставка предметов чрезвычайной помощи в четыре основные точки- Уамбо,
Para fines de mayo, se había examinado a 175 de los 192 Estados Miembros; la tasa de
К концу мая обзор прошли 175 из 192 государств- членов при 100процентном показателе участия государств,
A fines de mayo de 2007, el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro
В конце мая 2007 года заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам
que se había programado celebrar elecciones en Liberia antes de fines de mayo de 1997.
выборы в Либерии сейчас планируется провести до конца мая 1997 года.
Hacia fines de mayo, 180 niños se habían desmovilizado,
К концу мая было демобилизовано 180 детей,
hasta llegar a 15 a fines de mayo de 2002.
шести в начале 2000 года до 15 в конце мая 2002 года.
una dedicación ejemplares, me ha comunicado su intención de regresar a su servicio nacional a fines de mayo de 2002.
с исключительным профессионализмом и добросовестностью, сообщил мне о своем намерении вернуться в конце мая 2002 года на свою национальную службу.
Результатов: 232, Время: 0.0594

Fines de mayo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский