FORMULAR UNA RECOMENDACIÓN - перевод на Русском

вынести рекомендацию
formular una recomendación
hacer una recomendación
сформулировать рекомендацию
formular una recomendación
разработать рекомендацию
formular una recomendación
выработать рекомендацию
formular una recomendación
выносит рекомендацию
formula una recomendación
hace una recomendación
представить рекомендацию
presentar una recomendación
formular una recomendación
presente una recomendación
внести рекомендацию
сделать рекомендацию
hacer una recomendación
formular una recomendación

Примеры использования Formular una recomendación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
conforme a la resolución 54/195 de la Asamblea General, corresponde a la Sexta Comisión formular una recomendación con respecto a la solicitud de otorgamiento de la condición de observador.
в соответствии с резолюцией 54/ 195 Генеральной Ассамблеи Шестой комитет должен вынести рекомендацию по просьбе о предоставлении статуса наблюдателя.
puede formular una recomendación al Secretario General para que se adopten nuevas medidas.
оно может сделать рекомендацию Генеральному секретарю для принятия дальнейших мер.
quedaría abierta a la firma la convención, la Comisión puede formular una recomendación en relación con el plazo en que estaría abierta a la firma.
Комиссия могла бы представить рекомендацию относительно срока, в течение которого конвенция должна оставаться открытой для подписания.
puede dar su opinión sobre el caso y formular una recomendación que en la práctica dará lugar a que se modifique la decisión
может заявить о своем решении по этому делу и сделать рекомендацию, которая на практике приведет к изменению решения
en los documentos anteriores sobre esta cuestión con el fin de tomar una decisión o formular una recomendación sobre el vínculo entre la Plataforma
представленных по этому вопросу, с целью принять решение и/ или вынести рекомендацию о связи между Платформой
Antes de adoptar una decisión o formular una recomendación cuya aplicación pueda tener consecuencias financieras
Прежде чем Совещание примет решение или вынесет рекомендацию, осуществление которых может иметь финансовые
el comité especial entre reuniones, con miras a formular una recomendación sobre la institución o las instituciones de acogida de la secretaría para su examen por el plenario de la plataforma.
специальным межсессионным комитетом, чтобы вынести рекомендации относительно принимающей секретариат организации или организаций и обсудить их на пленарном заседании платформы.
el comité especial entre reuniones, con miras a formular una recomendación sobre la ubicación física de la secretaría para su examen por el plenario de la plataforma.
специальным межсессионным комитетом, чтобы вынести рекомендации относительно фактического местонахождения секретариата и обсудить их на пленарном заседании платформы.
Ese es el único modo de que la Ombudsman pueda cumplir el mandato de examinar exhaustivamente los motivos para suprimir el nombre de la Lista y formular una recomendación plenamente informada.
Это единственный способ обеспечения того, чтобы Омбудсмен мог эффективно выполнять мандат, предусматривающий всеобъемлющее рассмотрение вопроса об исключении из перечня, и вносить рекомендацию, основываясь на исчерпывающей информации.
Se preguntó si era necesario formular una recomendación legislativa con respecto a la facultad de las partes de rescindir el acuerdo de proyecto de común acuerdo, como se indicaba en el párrafo 31.
Был задан вопрос о необходимости включения законодательной рекомендации относительно возмож- ности сторон прекратить проектное соглашение по взаимному согласию, как об этом говорится в пунк- те 31.
por ende no permitieron formular una recomendación clara en uno u otro sentido, es decir, si la política actual de excluir a las mujeres de las funciones de combate cuerpo a cuerpo sobre el terreno debía mantenerse o derogarse.
работы являются неоднозначными и не дают основания для вынесения четких рекомендаций относительно того, сохранить или отказаться от текущей политики запрещения женщинам выполнять наземные задачи в условиях ближнего боя.
debería formular una recomendación en este sentido a los Estados y las organizaciones internacionales?
направить соответствующую рекомендацию государствам и международным организациям?
El OSE podrá tomar nota de la información proporcionada por el Secretario Ejecutivo y formular una recomendación a la CP 5, según proceda, sobre la forma de abordar esta cuestión.
ВОО, возможно, пожелает принять к сведению информацию, представленную Исполнительным секретарем и, в случае необходимости, подготовить рекомендацию для КС 5 в отношении возможного решения этого вопроса.
la oportunidad de conocer el resultado de la evaluación, y la responsabilidad contractual consiguiente, antes de formular una recomendación al Comité de Contratos de la Sede sobre la adjudicación del contrato.
ознакомиться с результатами оценки и вытекающими из нее договорными обязательствами до представления в Комитет Центральных учреждений по контрактам рекомендации о присуждении контракта.
la coordinación de 45 países que acordó formular una recomendación para su aprobación por las tres CP.
координации 45 стран, принявшую рекомендацию для принятия тремя конференциями сторон.
representantes del Secretario General, la Comisión Consultiva decidió formular una recomendación provisional y presentarla a la Asamblea General.
полученной от представителей Генерального секретаря, принял решение представить Генеральной Ассамблее предварительную рекомендацию.
que comunicara a las Partes que el Comité estaba contemplando formular una recomendación al respecto.
проинформировать Стороны о том, что Комитет рассматривает рекомендацию по этому вопросу.
la constitución de la junta consultiva mencionada en el párrafo 7 del anexo VII, con vistas a formular una recomendación a la Conferencia de las Partes para que la examine y apruebe en su 18º período de sesiones;
о создании консультативного совета, упоминаемого в пункте 7 приложения VII, с тем чтобы представить Конференции Сторон рекомендацию для рассмотрения и принятия на ее восемнадцатой сессии;
la falta de información más detallada, no era posible por cuestiones de tiempo formular una recomendación concreta en el período de sesiones.
с учетом сложности этого вопроса и отсутствия более подробной информации отведенного для сессии времени будет недостаточно для вынесения окончательной рекомендации.
la reunión plenaria podrá formular una recomendación" a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas,
участники пленарного заседания могут вынести рекомендацию<< межправительственным органам Организации Объединенных Наций>>,
Результатов: 80, Время: 0.0607

Formular una recomendación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский