FUE APROBADA - перевод на Русском

была принята
aprobada
fue aprobada
adoptada
fue adoptada
fue aceptada
se promulgó
fue recibida
fue admitida
la adopción
se introdujo
была одобрена
fue aprobada
aprobó
hizo suya
fue respaldada
fue refrendada
refrendó
había respaldado
fue ratificada
ha sido apoyada
fue aceptada
была утверждена
aprobó
se adoptó
fue confirmada
aprobación
fue autorizado
ha sido validado
принятой
aprobada
adoptada
aceptada
emitida
promulgada
tomada
acordado
была удовлетворена
estaba satisfecha
fue aceptada
ha sido aprobada
haya sido concedida
fue atendida
accedió
se ha satisfecho
se había atendido
haber aceptado
принятия
adopción
aprobación
adoptar
aprobar
promulgación
aceptación
toma
tomar
aceptar
promulgar
было санкционировано
autorizó
fue autorizada
fue aprobada
se ha aprobado
был принят
se aprobó
se han adoptado
se promulgó
se adoptó
ha sido aprobado
fue recibido
se han tomado
fue aceptado
se dictó
se sancionó
было принято
se adoptó
se aprobó
se tomó
fue aprobada
fue aceptada
se han promulgado
había sido adoptada
se dictó
было одобрено
fue aprobada
aprobó
hizo suya
fue respaldada
fue aceptada
respaldó
fue refrendada
fue apoyado
fue ratificado
fue suscrita

Примеры использования Fue aprobada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La solicitud de visado para el nuevo asesor superior de policía(Ghana) fue aprobada en abril y se prevé su despliegue en un futuro próximo.
Просьба о выдаче визы для нового старшего полицейского советника( Гана) была удовлетворена в апреле, и его приезд ожидается в ближайшее время.
La versión revisada del Reglamento Financiero fue aprobada por la Asamblea en la sección IV de su resolución 67/246.
Пересмотренные Финансовые положения были утверждены Ассамблеей в разделе IV ее резолюции 67/ 246.
La modificación correspondiente a los Estatutos de la Caja de Pensiones fue aprobada por la Asamblea en diciembre de 2013.
Соответствующие изменения в Правилах Пенсионного фонда были утверждены Ассамблеей в декабре 2013 года.
La organización sustantiva de los trabajos de la serie de sesiones a nivel ministerial fue aprobada por la Comisión el 8 de abril de 2003(E/CN.7/2003/3).
Основные аспекты организации работы этапа заседаний на уровне министров( E/ CN. 7/ 2003/ 3) были одобрены Комиссией 8 апреля 2003 года.
El Gobierno hizo referencia asimismo a las enmiendas hechas a la Constitución, la cual fue aprobada por referendo en febrero de 2012.
Правительство также упомянуло о поправках к Конституции, которые были утверждены путем референдума, проведенного в феврале 2012 года.
Después de esa reunión, y después de una determinación de los costos, la labor fue aprobada el 25 de mayo de 2000.
После проведения этой встречи и составления сметы расходов соответствующие работы были одобрены 25 мая 2000 года.
La versión revisada del Reglamento Financiero fue aprobada por la Asamblea en su decisión 57/573,
Пересмотренные Финансовые положения были утверждены Ассамблеей в ее решении 57/ 573 от 20 декабря 2002 года
La solicitud de consignaciones presupuestarias para ejecutar el proyecto del ODS gratuito fue aprobada por la Asamblea General en diciembre de 2003.
Средства для обеспечения свободного доступа к СОД были утверждены Генеральной Ассамблеей в декабре 2003 года.
La primera convocatoria pública de concesión de becas de creación literaria fue aprobada por la Orden núm. 517/96, del 26 de septiembre.
Результаты первого открытого конкурса на получение таких стипендий были утверждены постановлением 517/ 96 от 26 сентября.
Varias organizaciones de mujeres aborígenes participaron en la elaboración de una nueva política para el APP que fue aprobada en abril de 2005.
Женские организации коренных народов участвовали в разработке новых стратегических рамок ПКН, которые были утверждены в апреле 2005 года.
La sugerencia no fue aprobada, pues se estimó que el reconocimiento de un representante extranjero ya estaba incluido en la referencia al reconocimiento de un procedimiento extranjero.
Это предложение не было принято, поскольку было сочтено, что признание иностранного представителя уже охватывается ссылкой на признание иностранного производства.
La sugerencia no fue aprobada porque sería difícil e incluso inapropiado establecer un nexo entre las propuestas del representante extranjero y determinados bienes.
Это предложение не было принято, поскольку увязывать предложения иностранного представителя с конкретными активами было бы сложно, да и нецелесообразно.
La campaña internacional contra el paludismo es una iniciativa de la Federación que fue aprobada en 2005.
Международная кампания по борьбе с малярией представляет собой инициативу МФАСМ, принятую в 2005 году.
La moción en favor de un nuevo examen del proyecto de decisión II fue aprobada por 27 votos contra 23 y 3 abstenciones.
Предложение пересмотреть проект решения II было принято 27 голосами против 23 при 3 воздержавшихся.
en las relaciones de pareja, que fue aprobada en abril de 2011.
борьбе с таким насилием, принятую в апреле 2011 года.
Dicha resolución fue aprobada en circunstancias que no tienen precedentes en la historia de las Naciones Unidas.
Эта резолюция принималась в условиях, не имеющих прецедента в истории Организации Объединенных Наций.
La legislación de aplicación fue aprobada el 22 de octubre de 2005
Имплементирующее законодательство было принято 22 октября 2005 года
han firmado la enmienda, que fue aprobada en 2005.
подписали поправку, принятую в 2005 году.
El régimen general de pensiones está regulado por la Ley del seguro de pensiones del Estado, que fue aprobada en 1998 y entró en vigor el 1º de enero de 2000.
Общее пенсионное страхование регулируется Законом о государственном пенсионном страховании, принятым в 1998 году. Закон вступил в силу 1 января 2000 года.
La propuesta del Presidente de eliminar del artículo 34 de la Constitución la barrera de género para el cargo político más alto todavía no fue aprobada por la Asamblea Constitucional.
Высказанное им предложение об исключении из статьи 34 Конституции положения о запрете избрания женщин на высшие политические должности пока еще не было принято Конституционной ассамблеей.
Результатов: 2197, Время: 0.0746

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский