FUE ELEGIDA - перевод на Русском

была избрана
fue elegida
queda elegida
se ha elegido
fue electa
fue seleccionada
resultó elegida
resultó electa
la elección
se ha seleccionado
fueron elegidos
была выбрана
fue elegida
se eligió
fue seleccionado
se escogió
ha sido seleccionada
se ha seleccionado
la elección
fue electa
избранное
elegido
electo
был избран
fue elegido
queda elegido
fue electo
se ha elegido
resultó elegido
resultó electo
fue nombrado
han sido elegidos
fue seleccionado
con la elección
был выбран
fue elegido
fue seleccionado
se ha elegido
se ha seleccionado
seleccionado
se escogió
ha sido escogido
se ha optado
было избрано
se eligió
ha sido elegido
fueron elegidos
fueron electas
resultaron electas
fueron elegidas miembros
было выбрано
se eligió
se ha elegido
se han seleccionado
fueron electas
fue escogido
fueron elegidos
были избраны
fueron elegidos
se eligió
quedan elegidos
han sido elegidas
fueron electos
resultaron elegidos
resultaron electas
fueron seleccionados
la elección
fueron elegidas miembros
она избиралась

Примеры использования Fue elegida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 2004 y 2005 fue elegida Vicepresidenta y en 2006 Presidenta de la Dependencia.
В 2004 и 2005 годах она избиралась заместителем Председателя Группы, а в 2006 году была избрана ее Председателем.
La fecha de este período de sesiones fue elegida porque se cumple el sexagésimo aniversario de la liberación de Auschwitz.
Дата для этой сессии была выбрана так, чтобы отметить шестидесятую годовщину освобождения Аушвица.
Tailandia fue elegida por un período que comenzaría en la fecha de la elección
Таиланд был избран на срок, начинающийся с даты выборов
La Deutsche Werke en Kiel fue elegida para construir los nuevos submarinos
Для их строительства был выбран завод« Deutsche Werke» в городе Киль,
la educación familiar(FOSREF) fue elegida por sus destacados logros en el ámbito de la salud reproductiva
семейного воспитания( ФОСРЕФ) был избран за выдающиеся достижения в области репродуктивного здоровья
La localidad de Khojaly fue elegida como escenario para proseguir con la agresión,
Ходжалы был выбран в качестве плацдарма для последующей агрессии,
Por otra parte, Tailandia fue elegida para presidir el Consejo de Derechos Humanos en el período transcurrido entre junio de 2010 y junio de 2011.
Кроме того, Таиланд был избран председателем СПЧ на срок с июня 2010 года по июнь 2011 года.
La institución nacional de derechos humanos de Alemania fue elegida miembro europeo del Subcomité de Acreditación y del Comité Internacional de Coordinación.
Членом Подкомитета по аккредитации Международного координационного комитета от Европы было избрано Национальное правозащитное учреждение Германии.
La fecha de 29 de noviembre fue elegida debido a su significado e importancia para el pueblo palestino.
День 29 ноября был выбран в связи с его большой значимостью для палестинского народа.
La Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres fue elegida por el Consejo Económico y Social en noviembre de 2010
Исполнительный совет структуры<< ООН- женщины>> был избран Экономическим и Социальным Советом в ноябре 2010 года
El encendido química fue elegida en lugar de un encendedor convencional por razones de fiabilidad,
Химическое воспламенение было выбрано вместо обычного по причинам надежности,
Este año, la alumna 4, clase"E", de la escuela de Zentsuji fue elegida entre unos 43 mil alumnos de 9º curso.
В этом году был выбран класс Е четвертой средней школы Зентцуи… из возможных 43, 000 подобных классов по всей стране.
La Mesa de la Comisión constituida en comité preparatorio fue elegida en el primer período de sesiones
Должностные лица Комиссии, действующие в качестве подготовительного комитета, были избраны на ее первой сессии,
Radio Rwanda fue elegida como principal asociada,
Радио Руанды было выбрано в качестве партнера,
La cruz de San Patricio(un aspa roja sobre fondo blanco) fue elegida como uno de los símbolos de la Orden.
Крест Святого Патрика( красный Андреевский крест на белом фоне) был выбран как один из символов ордена.
Junto con Australia, Indonesia fue elegida para presidir el Grupo durante el período 2006-2008 en la reunión anual del Grupo celebrada en Manila en julio de 2006.
На ежегодной встрече Группы в Маниле в июле 2006 года Индонезия вместе с Австралией были избраны сопредседателями Группы на период 2006- 2008 годов.
Maastricht, Nimega fue elegida para albergar la universidad.
Неймеген был выбран в качестве города для размещения университета.
Esta fecha fue elegida por ser posterior al final de las proyectadas reuniones de evaluación técnica.
Это время было выбран в связи с тем, что к тому моменту завершатся запланированные технические совещания по оценке.
Actualmente es Presidenta del Tribunal Internacional para Rwanda, cargo para el que fue elegida en 1999 y que ha ocupado con distinción.
В настоящее время она является Председателем Международного трибунала по Руанде, избранным на этот пост в 1999 году. Она с почетом оставила этот пост.
las mujeres puedan ocupar, y una mujer fue elegida para un escaño adicional en las últimas elecciones.
на которые могут быть избраны женщины; на последних выборах сверх квоты была избрана одна женщина.
Результатов: 452, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский