se enviófue enviadose remitióase transmitiótenía por objetofue remitidodirigieronse centróse ha presentado
Примеры использования
Fue transmitida
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La respuesta del Estado parte fue transmitida a la autora, quien respondió que esperaba que el Comité realizara comentarios sobre los argumentos del Estado parte.
Ответ государства- участника был препровожден автору, которая сообщила, что она ожидает от Комитета комментариев по доводам государства- участника.
Dicha información fue transmitida al Gobierno en dos denuncias separadas después de los períodos de sesiones 83º y 85º del Grupo de Trabajo.
Эта информация была препровождена правительству в двух отдельных утверждениях после восемьдесят третьей и восемьдесят пятой сессий Рабочей группы.
El 25 de octubre de 1993 la comunicación fue transmitida al Estado Parte, de conformidad con el artículo 91 del reglamento del Comité de Derechos Humanos.
Октября 1993 года сообщение было передано государству- участнику в соответствии с правилом 91 правил процедур Комитета по правам человека.
Esta providencia de trámite fue transmitida a cada uno de los reclamantes, por conducto del Gobierno de Kuwait, y al Iraq.
Это процедурное постановление было препровождено всем заявителям через правительство Кувейта, а также Ираку.
La respuesta del Gobierno fue transmitida a la fuente que facilitó al Grupo de Trabajo sus comentarios al respecto.
Ответ правительства был препровожден источнику сообщения, который направил Рабочей группе свои замечания по этому ответу.
La comunicación fue transmitida al Estado Parte en virtud del artículo 91 del reglamento del Comité el 11 de agosto de 1995.
Августа 1995 года сообщение было передано государству- участнику в соответствии с правилом 91 правил процедуры Комитета.
Dicha recomendación fue transmitida a ambas Relatoras Especiales,
Эта рекомендация была препровождена этим специальным докладчикам
presentó posteriormente más información a la secretaría, que fue transmitida a todos los Estados miembros.
впоследствии представил дальнейшую информацию секретариату, которая была направлена всем государствам- членам.
La comunicación del abogado fue transmitida al Estado parte, para recabar sus observaciones, en febrero de 2012.
Представление адвоката было препровождено государству- участнику для получения его замечаний в феврале 2012 года.
Esta información fue transmitida por el Grupo de Trabajo al Gobierno con arreglo al procedimiento de denuncia general.
Эта информация была препровождена Рабочей группой правительству в соответствии с процедурой проверки общих утверждений.
La segunda respuesta fue transmitida a los autores el 11 de marzo de 2014 para recabar sus comentarios
Второй ответ был препровожден авторам 11 марта 2014 года для направления ими своих замечаний
El 30 de diciembre de 2011, la comunicación del autor fue transmitida al Estado parte para que este formulara observaciones.
Декабря 2011 года сообщение автора было препровождено государству- участнику для получения его замечаний.
Esa respuesta fue transmitida al Grupo por la UNMIL el 14 de abril de 2010.
Этот ответ был препровожден Группе через Миссию Организации Объединенных Наций в Либерии( МООНЛ) 14 апреля 2010 года.
La queja, junto con los documentos que la acompañaban, fue transmitida al Estado Parte el 17 de abril de 2002.
Жалоба вместе с сопроводительными документами была препровождена государству- участнику 17 апреля 2002 года.
La demanda de Eritrea, acompañada de una solicitud de indicación de medidas provisionales, fue transmitida al Gobierno de Etiopía.
Заявление Эритреи, которое сопровождалось просьбой об указании временных мер, было препровождено правительству Эфиопии.
Esta estrategia conjunta fue transmitida por cada uno de los organismos interesados a sus representantes en los países para ejecutarla bajo la dirección del coordinador residente.
Эта совместная стратегия была препровождена каждым из заинтересованных учреждений своему представителю в стране для исполнения под руководством координатора- резидента.
la respuesta en la que ésta explicaba las circunstancias de la prohibición fue transmitida al país en desarrollo.
ее ответ с разъяснением обстоятельств запрещения был препровожден развивающейся стране.
El 6 de marzo de 2013, la comunicación del Estado parte fue transmitida al abogado del autor de la queja para su información.
Марта 2013 года представление государства- участника было препровождено адвокату подателя жалобы для сведения.
la fuente agregó nueva información que fue transmitida al Gobierno el 26 de marzo de 1998.
от источника была получена новая информация, которая была препровождена правительству 26 марта 1998 года.
La fuente proporcionó más información sobre los siete parientes desaparecidos del ex dirigente checheno Aslan Makhadov, que fue transmitida a la Administración.
Поступившая из других источников дополнительная информация о семи исчезнувших родственниках бывшего чеченского лидера Аслана Масхадова была препровождена правительству.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文