GEOGRÁFICA EQUILIBRADA - перевод на Русском

сбалансированного географического
geográfica equilibrada
equilibrio geográfico
geográfica equitativa
географический баланс
equilibrio geográfico
geográfica equilibrada
сбалансированное географическое
geográfica equilibrada
сбалансированной географической
geográfica equilibrada

Примеры использования Geográfica equilibrada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para esta fase se han seleccionado 16 países o territorios aplicando diversos criterios, como una distribución geográfica equilibrada y la presencia de asociados de las Naciones Unidas y su capacidad administrativa.
Для этого этапа были отобраны шестнадцать стран/ территорий на основе различных критериев, таких, как сбалансированное географическое распределение и наличие партнеров Организации Объединенных Наций и их соответствующих административных структур.
Decide establecer, por un período de tres años, un grupo de trabajo de cinco expertos independientes, de representación geográfica equilibrada, sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica,
Постановляет учредить на трехлетний период рабочую группу в составе пяти независимых экспертов на основе принципа сбалансированного географического представительства по вопросу о дискриминации в отношении женщин в законодательстве
La selección de los beneficiarios refleja las solicitudes admisibles recibidas, aunque no muestra necesariamente una distribución geográfica equilibrada, ya que algunos países enviaron muchas solicitudes y otros enviaron muy pocas o ninguna.
Отбор бенефициаров отражает полученные приемлемые заявления, которые, возможно, не являются географически сбалансированными, поскольку от некоторых стран было получено много заявлений, тогда как другие страны представили лишь несколько таких заявлений, а от некоторых стран заявлений вообще не поступало.
los interesados directos pertinentes con cobertura geográfica equilibrada que participan en los foros regionales
соответствующих заинтересованных сторон, имеющих сбалансированный географический охват, которые участвуют в региональных
Fueron partidarios de una composición geográfica equilibrada para la Mesa y recomendaron que esta Mesa se reuniera por lo menos una vez por año en las reuniones de conferencia de las partes.
Они высказались за выборы состава президиума на основе справедливого географического распределения и рекомендовали собирать президиум, по меньшей мере, один раз в год для подготовки заседаний конференции участников.
dentro de lo posible se está procurando lograr una distribución geográfica equilibrada de los puestos de Director.
по мере возможности, принимаются меры по распределению директорских должностей на сбалансированной географической основе.
Conforme a lo establecido en la resolución 15/23, el Consejo estableció, por un período de tres años, un grupo de trabajo de cinco expertos independientes, de representación geográfica equilibrada, sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica.
В соответствии с резолюцией 15/ 23 Совет учредил на трехлетний период Рабочую группу в составе пяти независимых экспертов на основе принципа сбалансированного географического представительства по вопросу о дискриминации в отношении женщин в законодательстве и на практике.
la necesidad de una representación científica y geográfica equilibrada.
в частности необходимость обеспечения научной и географической сбалансированности.
siete países en desarrollo, elegidos anualmente por las Partes con arreglo a una representación geográfica equilibrada, examina el informe del Comité de Aplicación.
избираемых участниками на ежегодной основе в соответствии с принципом сба- лансированного географического представи- тельства, рассматривает доклады Исполни- тельного комитета.
elegidos anualmente por las partes con arreglo a una representación geográfica equilibrada, elabora y supervisa la aplicación de políticas, directrices
избираемых участниками на ежегодной основе и в соответствии с принципом сбалансированного географического представительства, разрабатывает и контролирует осуществление операционных принципов,
integrado por cinco expertos independientes, con una representación geográfica equilibrada, por un período de tres años,
других предприятиях в составе пяти независимых экспертов на основе сбалансированного географического представительства сроком на три года
haya una representación científica y geográfica equilibrada;
необходимости обеспечить научный и географический баланс; и.
habida cuenta de la necesidad de lograr una representación geográfica equilibrada.
Социального Совета на трехлетний срок с учетом сбалансированного географического представительства.
El tercer Plan de Desarrollo Quinquenal del Irán tiene por objetivo proporcionar diferentes oportunidades de desarrollo a todos los ciudadanos, una distribución geográfica equilibrada de la población, más salud
Третий пятилетний план развития Ирана нацелен на предоставление всем гражданам разнообразных возможностей развития, сбалансированное географическое распределение населения,
un análisis de la situación imperante en los países afectados, basado en una muestra seleccionada con criterios de distribución geográfica equilibrada.
также наблюдение за фактической ситуацией внутри затрагиваемых стран путем выборочного сбора информации при соблюдении сбалансированного географического распределения.
la necesidad de que las Naciones Unidas garantizaran una representación geográfica equilibrada de las organizaciones no gubernamentales
необходимость обеспечения Организацией Объединенных Наций сбалансированной географической представленности неправительственных организаций
la necesidad de que haya una mayor democratización y una representación geográfica equilibrada y la necesidad de respetar los valores cruciales de la acción colectiva
достижения более высокого уровня демократизации и сбалансированного географического представительства, а также соблюдения важнейших принципов коллективных действий
Miembros de las Naciones Unidas y de garantizar al mismo tiempo una representación geográfica equilibrada contribuirá a aumentar la autoridad moral, la legitimidad,
существенного увеличения числа членов Организации Объединенных Наций при одновременном обеспечении сбалансированного географического представительства будет способствовать укреплению морального авторитета,
En su 18º período de sesiones, el Consejo de Derechos Humanos nombró a cinco expertos independientes, con una representación geográfica equilibrada, por un período de tres años, como miembros del Grupo de Trabajo,
На своей восемнадцатой сессии Совет по правам человека назначил на основе сбалансированного географического представительства членами Рабочей группы на три года пятерых независимых экспертов:
integrado por cinco expertos independientes, con una representación geográfica equilibrada, por un período de tres años, que serán designados por el Consejo de Derechos
других предприятиях в составе пяти независимых экспертов, на основе сбалансированного географического представительства, которые будут назначены Советом по правам человека на его восемнадцатой сессии,
Результатов: 61, Время: 0.0384

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский