HA CONCLUIDO SU LABOR - перевод на Русском

завершила свою работу
concluyó su labor
finalizó su labor
concluyó sus trabajos
terminó su labor
completó su labor
terminó sus tareas
concluyó sus tareas
terminó sus trabajos
finalizó sus trabajos
ha completado sus trabajos
закончила свою работу
ha concluido su labor
terminó su trabajo
завершила свою деятельность
ha concluido su labor
завершил свою работу
concluyó su labor
ha concluido sus trabajos
finalice sus trabajos
ha finalizado su labor
completó su labor
ha terminado su labor
ha terminado su trabajo
concluyó sus deliberaciones

Примеры использования Ha concluido su labor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
comprobar que el Grupo de Trabajo no ha concluido su labor.
также в том, что Рабочая группа не завершила свою работу.
También ha concluido su labor el Grupo de Trabajo sobre las cuestiones sistémicas relacionadas con los MNP,
Аналогичным образом завершила свою деятельность рабочая группа по системным вопросам, касающимся НПМ,
dice que corresponde que la Comisión se encargue de proseguir el examen del proyecto de convención por cuanto el Grupo de Trabajo ya ha concluido su labor.
его делегация считает, что любое дальнейшее рассмотрение проекта конвенции должно проводиться Комиссией, поскольку Рабочая группа уже завершила свою работу.
devolverá un texto con respecto al cual el Grupo de Trabajo ya ha concluido su labor.
Рабочая группа получит документ, над которым она уже закончила свою работу.
El Comité de Redacción prácticamente ha concluido su labor acerca de los proyectos de artículo sobre la expulsión de extranjeros, con vistas a presentarlos a la Comisión para que los apruebe en primera lectura en 2012.
Редакционный комитет почти завершил свою работу по своду проектов статей о высылке иностранцев с точки зрения их представления Комитету для принятия в первом чтении в 2012 году.
En el informe se observa que el Tribunal ha concluido su labor en lo que respecta a la fase de primera instancia y prácticamente ha concluido su labor en lo que respecta a la fase de apelación,
В докладе указывается, что Трибунал завершил свою работу по проведению судебных разбирательств и практически завершил всю свою работу в рамках апелляционного производства,
Comisión Política Especial y de Descolonización(Cuarta Comisión) ha concluido su labor para la parte principal del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General.
Комитет по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации( Четвертый комитет) завершил свою работу в отношении основной части шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
el Presidente declara que la Comisión ha concluido su labor en la parte principal del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General.
каждому пункту повестки дня, оратор объявляет, что Комитет завершил свою работу в рамках основной части шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
habida cuenta de que el mecanismo establecido conjuntamente por Eritrea y Etiopía ha concluido su labor.
спора между двумя сторонами, поскольку совместно созданный Эритреей и Эфиопией механизм завершил свою работу.
El Presidente dice que la elección de los restantes miembros de la Mesa se celebrará en fecha posterior y que la Comisión ha concluido su labor correspondiente al sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General.
Председатель говорит, что выборы остальных членов Бюро будут проведены позднее и что Комитет завершил свою работу на шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
el Sr. Amorós Núñez(Cuba), el Presidente declara que la Tercera Comisión ha concluido su labor para el quincuagésimo octavo período de sesiones.
гн Аморос Нуньес( Куба), Председатель объявляет, что Третий комитет завершил свою работу на пятьдесят восьмой сессии.
La Federación de Rusia(URSS) fue miembro de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas(que ha concluido su labor) desde la fecha de la creación de ese órgano.
Российская Федерация( а до этого-- СССР) входила в состав завершившей свою работу Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека с момента создания данного форума.
El Comité ha concluido su labor y presentado sus recomendaciones al Gobierno, que próximamente adoptará medidas al respecto,
В настоящее время Комитет уже завершил свою работу, и правительство вскоре примет меры по осуществлению рекомендаций Комитета
Esta fue la última intervención del Sr. Brahimi al respecto, puesto que ha concluido su labor como Representante Especial del Secretario General en el Afganistán para asumir otras funciones en calidad de Asesor Especial del Secretario General.
На этом заседании г-н Брахими в последний раз участвовал в обсуждении этой темы, поскольку уже завершил свою работу в качестве Специального представителя Генерального секретаря в Афганистане и приступил к исполнению других функций в качестве Специального советника Генерального секретаря.
Puesto que en el informe mencionado se indica que ha concluido su labor el Grupo de Trabajo sobre Asuntos Comunitarios,
Поскольку в указанном докладе говорится об окончании деятельности Рабочей группы по общинным вопросам,
los efectos de los conflictos armados en los tratados), ha concluido su labor en relación con cuatro temas importantes.
году( высылка иностранцев и последствия вооруженных конфликтов для договоров), она завершила свою работу по четырем важным темам.
establecido por la División de Estadística de la Secretaría, ha concluido su labor, tras formular definiciones recomendadas de remesas en la balanza de pagos
созванная Статистическим отделом Секретариата, завершила свою работу, подготовив рекомендуемые определения денежных переводов в платежном балансе
la Comisión tal vez desee tener en cuenta que el Grupo de Trabajo I, que ha concluido su labor sobre los proyectos de infraestructura con financiación privada,
Комиссия, возможно, пожелает принять во внимание тот факт, что Рабочая группа I, которая завершила свою работу в области проектов по инфраструктуре,
que llegó al cuartel general de la fuerza el 10 de diciembre de 2005, ha concluido su labor tras visitar los ocho sectores de la Misión de la Unión Africana en el Sudán en todo Darfur.
группа по оценке, которая прибыла в штаб сил 10 декабря 2005 года, завершила свою деятельность, посетив все восемь секторов Миссии Африканского союза в Судане( МАСС) на территории Дарфура.
para formular recomendaciones para la resolución de las controversias que pudieran suponer un obstáculo para la convivencia pacífica de las comunidades étnicas en el condado ha concluido su labor y está finalizando su informe.
вынесения рекомендаций по урегулированию споров, которые могут затруднять мирное сосуществование этнических общин в графстве, завершила свою работу, и ее доклад находится в стадии завершения.
Результатов: 59, Время: 0.0609

Ha concluido su labor на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский