HA PASADO DE - перевод на Русском

увеличилось с
aumentó de
pasó de
subió de
creció de
возросло с
aumentó de
pasó de
subió de
creció desde
ascendió a
con un aumento
превратился из
ha pasado de
сместился с
ha pasado de
se ha desplazado de
вырос с
aumentó de
crecí con
pasó de
subió de
criaste con
se crio con
передается от
se transmite de
pasa de
se transfiere de
se trasmita de
traspasa de
transmitirse de
переместился с
перешла от
pasó de
se transfirió de
возросла с
aumentó de
pasó de
subió de
creció de
se elevó de
se incrementó desde
ascendió de
увеличился с
превратилась из
перешло от
выросло с

Примеры использования Ha pasado de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno del Togo ha pasado de tener 4 mujeres miembros en septiembre de 2008 a 7 en mayo de 2010;
Число женщин в правительстве Того увеличилось с четырех в сентябре 2008 года до семи в мае 2010 года;
El consumidor ha pasado de ser astuto en el mercado en los 90,
То потребитель перешел от положительных мыслей по поводу маркетинга в 90- х,
El número de departamentos y oficinas participantes ha pasado de 26 en 2001 a 31 en 2010.
Количество участвующих в этом проекте департаментов и управлений возросло с 26 в 2001 году до 31 в 2010 году.
En los últimos tres años, el mecanismo para un desarrollo limpio(MDL) ha pasado de la teoría a la práctica.
Последние три года показали, что механизм чистого развития( МЧР) превратился из теоретической концепции в практический инструмент.
El discurso ha pasado de considerar abrumadores los desafíos que afronta África a considerar África como un polo emergente de crecimiento.
Акцент в дискуссиях сместился с обсуждения непреодолимых проблем, с которыми сталкивается Африка, к рассмотрению возможностей раскрытия ее потенциала как одного из активно формирующихся полюсов глобального роста.
El número de Estados que aportan contribuciones al Fondo ha pasado de 5, en el período de sesiones de la Junta en 1982, a 35 en 1999.
Число государств, вносящих взносы в Фонд, увеличилось с пяти во время сессии Совета попечителей в 1982 году до 35 в 1999 году.
Yo creo que este caballero ha pasado de marica a maricachas
У меня есть подозрение, что этот джентльмен перешел от голубка к голубо- качку,
El número de países experimentales participantes ha pasado de tres a seis y se está estudiando la posibilidad de que participen más países.
Число участвующих на экспериментальной основе стран возросло с трех до шести, и продолжается обсуждение механизма возможного участия других стран.
Parece que nuestro héroe verde ha pasado de Robin Hood a asesino a sangre fría.
Похоже на то, что зеленый герой превратился из Робин Гуда в хладнокровного убийцу.
Durante los pasados dos decenios, el centro de la política mundial ha pasado de los conflictos políticos e ideológicos entre las grandes Potencias mundiales al denominado choque de culturas y de religiones.
На протяжении двух последних десятилетий фокус мировой политики сместился с политических и идеологических конфликтов между мировыми сверхдержавами на так называемое столкновение культур и религий.
Por ejemplo, a lo largo de los últimos 20 años China ha pasado de depender enormemente de las entradas de IED a hacer un uso, relativamente mayor, de las salidas de IED.
Например, за последние два десятилетия Китай перешел от активной опоры на ввозимые ПИИ к сравнительно более широкому использованию вывоза ПИИ.
En concreto, nos complace observar que el porcentaje neto de niños escolarizados ha pasado del 53% en 1990 al 90% en 2009.
В частности, мы рады отметить, что чистый показатель охвата детей школьным образованием вырос с 53 процентов в 1990 году до 90 процентов в 2009 году.
el número de organizaciones representadas en el Comité Ejecutivo ha pasado de dos a cuatro.
уже более пяти лет, и число организаций, представленных в его Исполнительном комитете, увеличилось с двух до четырех.
El número de estaciones sísmicas que generan datos en tiempo real ha pasado de 350 en 2004 a más de 1.200 hoy en día.
Число сейсмических станций, представляющих данные в реальном масштабе времени, возросло с 350 в 2004 году до свыше 1200 сегодня.
se lo trajo con él y ahora ha pasado de ser ladrón a nodriza.
и теперь превратился из вора в кормилицу.
La estrategia del ACNUR ha pasado de los programas de atención y mantenimiento a la promoción de la autonomía,
Акцент в стратегии УВКБ переместился с программ обеспечения обслуживания на содействие самообеспеченности,
central de Somalia, la posesión de elementos clave generadores de ingresos ha pasado de los antiguos caudillos a la Unión de Tribunales Islámicos.
центральных районах Сомали контроль над основными источниками поступлений перешел от бывших полевых командиров к СИС.
Debo admitir con dolor que el asesinato de indígenas ha pasado de 72 a 75 casos.
Я с глубоким прискорбием вынужден признать, что число убийств представителей коренных народов увеличилось с 72 до 75 человек.
Estamos explorando un futuro donde el mundo occidental ha pasado de la abundancia a la escasez.
данных мы исследуем будущее, в котором Запад перешел от изобилия к скудности.
Nos encontramos con que la industria ha pasado de producir botellas de cristal reutilizables a envases de único uso: latas.
Мы видим, что промышленность перешла от производства стеклянных бутылок, используемых многократно, к одноразовой упаковке: жестянки.
Результатов: 145, Время: 0.077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский