HA SIDO ESPECIALMENTE - перевод на Русском

был особенно
fue particularmente
fue especialmente
estaba particularmente
estaba especialmente
quedó especialmente
оказался особенно
ha sido especialmente
ha sido particularmente
resultó especialmente
является особенно
es particularmente
es especialmente
resulta particularmente
resulta especialmente
reviste especial
reviste particular
было особенно
fue especialmente
fue particularmente
resultó especialmente
resultó particularmente
была особенно
fue particularmente
fue especialmente
está particularmente
resultó particularmente
se hizo especialmente
были особенно
fueron particularmente
han sido especialmente
resultaron particularmente
был исключительно
ha sido sumamente
era extremadamente
ha sido especialmente

Примеры использования Ha sido especialmente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sobre todo en las últimas semanas, ha sido especialmente dinámico en lo que se refiere a la reforma del Consejo de Seguridad.
в частности последние несколько его недель, был особенно динамичным в плане реформы Совета Безопасности.
La labor del programa regional sobre el VIH/SIDA ha sido especialmente adecuada en la región,
Деятельность в рамках региональной программы по ВИЧ/ СПИДу была особенно актуальной для региона,
de derechos humanos a partir de septiembre de 1994 ha sido especialmente intensa.
положением в области прав человека были особенно активными.
de Servicios de Gestión ha sido especialmente fructífera en la lucha contra la corrupción.
по поддержке развития и управленческому обеспечению было особенно плодотворным.
se señala que el año judicial ha sido especialmente cargado.
юридический год был особенно загруженным.
La información que funcionarios superiores de la Secretaría han presentado en sesiones oficiosas a los miembros de la Quinta Comisión ha sido especialmente útil y ésta debería ser una práctica habitual.
Неофициальные брифинги, проводившиеся старшими руководящими сотрудниками Секретариата для членов Пятого комитета были особенно полезны, и такую практику следует закрепить.
Su ayuda, siempre útil, ha sido especialmente valiosa en el caso del Reino Unido.
Их помощь,- а она всегда полезна,- была особенно ценной в случае Соединенного Королевства.
La contribución de Belarús en la esfera del desarme nuclear ha sido especialmente prominente en los últimos años.
Вклад Беларуси в решение вопросов в сфере разоружения был особенно значимым в последние годы.
supervisión del marco estratégico ha sido especialmente acusada.
мониторинг стратегических рамок, были особенно высоки.
Su sistema de certificación ha sido especialmente eficaz para validar y regular la producción de diamantes en bruto
Система сертификации в рамках Кимберлийского процесса оказалась особенно эффективной при определении происхождения
El progreso ha sido especialmente desigual en el Pacífico,
Это происходит недостаточно быстро. Прогресс является особенно неровным в тихоокеанском субрегионе,
El Fondo ha sido especialmente eficaz a la hora de poner en marcha servicios humanitarios comunes esenciales para operaciones de socorro.
Этот Фонд был в особенности полезен для обеспечения быстрого начала оказания общих гуманитарных услуг первостепенной важности для операций по оказанию помощи.
el desarrollo económico siempre ha sido especialmente pertinente en el sudeste de Europa.
социального развития всегда имела особое значение для Юго-Восточной Европы.
este período de sesiones ha sido especialmente memorable.
нынешняя сессия проходила особенно бурно.
El círculo vicioso de la deuda causado por desequilibrios en un comercio internacional injusto debido a subsidios agrícolas en países industrializados prósperos, ha sido especialmente perjudicial para nuestros agricultores.
Замкнутый круг задолженности, усугубляемый несправедливыми перекосами в международной торговле, вызванными субсидированием сельского хозяйства в богатых промышленно развитых странах, особенно сильно сказывается на положении наших фермеров.
La creación de puestos de trabajo ha sido especialmente elevada en los 12 nuevos Estados miembros de la Unión Europea, en donde había
Процесс создания новых рабочих мест был особенно стремительным в новых государствах-- членах Европейского союза,
combustibles menos contaminantes del PNUMA ha sido especialmente útil en las actividades iniciales de la Alianza mundial
чистым видам топлива и транспортным средствам, оказался особенно полезен при реализации первых мероприятий Глобального альянса
El aumento en la tasa total de delitos registrados ha sido especialmente significativo en América Latina
Этот рост общего числа зарегистрированных преступлений был особенно заметным в Латинской Америке
La elección del Sr. Al-Nasser por parte de la Asamblea General ha sido especialmente acertada, dadas sus grandes dotes diplomáticas
Выбор Ассамблеей гна ан- Насера был исключительно мудрым, поскольку он компетентный дипломат с большим опытом работы в Организации Объединенных Наций,
occidental, el aumento de la tasa de alfabetización ha sido especialmente notable en Nepal(24%),
Западной Азии рост уровня грамотности был особенно высоким в Непале( 24 процента),
Результатов: 74, Время: 0.0846

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский