HA SIDO TAN - перевод на Русском

была столь
ha sido tan
estaba tan
tuvo tanto
ha sido más
fue muy
было так
fue tan
fue muy
estaba tan
ha sido
fue así
fuera así
sentí tan
fuera cierto
fuera verdad
estaba muy
так
así
tan
entonces
tanto
verdad
bien
por ejemplo
bueno
muy
no
была настолько
era tan
estaba tan
era demasiado
fuera tan
era así
такая
esa
esta
tan
dicha
es
tal
así
tanto
tipo
был очень
era muy
estaba muy
estaba realmente
ha sido
quedó muy
era bastante
fue realmente
estaba tan
era tan
era demasiado
было столь
fue tan
fuera tan
был столь
fue tan
estaría tan
был так
estaba tan
era tan
era muy
ha sido
estaba muy
quedó tan
fuera tan
sentí tan
estaba demasiado
были столь
fueron tan
estaban tan

Примеры использования Ha sido tan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nadie ha sido tan amable conmigo en 50 años.
Даже не могу припомнить, чтобы кто-то был так добр ко мне за последние 50 лет.
Mi búsqueda no ha sido tan lucrativa.
А вот мои поиски не были столь прибыльны.
Nunca juzgaría a alguien que ha sido tan generoso con tu campaña.
Я бы не стал судить кого-то, кто был столь щедр для вашей кампании.
Nunca ha sido tan malo para la resistencia palestina.
Никогда не было так плохо для Палестинского сопротивления.
Mirar, tios, a lo mejor no ha sido tan malo.
Слушайте, парни, возможно не все так плохо.
¡Ha sido tan terrorífico que…!
Было настолько страшно, что ты не поверишь!
Ningún hombre ha sido tan bueno conmigo sin ya sabes, querer algo a cambio.
Никто не был так мил ко мне не ожидая ничего взамен.
Ha sido tan genial conocerte.
Было так приятно познакомиться.
Nunca antes me han rechazado, ha sido tan inesperado.
Мне раньше никогда не отказывали, так неожиданно.
Este mundo de mierda ha sido tan cruel conmigo.
Чертов мир был так жесток ко мне.
Vivir juntos no ha sido tan malo,¿verdad?
Жить вместе не было настолько плохо, не так ли?
Nunca ha sido tan feliz.
Он никогда не был настолько рад.
Ha sido tan caliente.
Было так тепло.
Pero todo el mundo aquí ha sido tan atento.
Но все здесь так добры.
Sra Eleanor, usted ha sido tan amable conmigo todos estos años.
Мисс Элеанор, Вы были так добры ко мне все эти годы.
Daniel ha sido tan bueno conmigo.
Дэниел был так добр ко мне.
El aire nunca ha sido tan malo.
С воздухом никогда не было так туго.
De hecho, no ha sido tan malo.
Вообще то, все не так плохо.
La reina siempre ha sido tan leal.
Королева всегда была так верна.
Usted ha sido tan bueno conmigo.
Вы были так добры ко мне.
Результатов: 238, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский