HA SIDO FUNDAMENTAL - перевод на Русском

имеет важнейшее значение
es fundamental
es esencial
indispensable
es crucial
es indispensable
es vital
es decisiva
tiene una importancia
reviste una importancia
es de vital importancia
имела решающее значение
ha sido fundamental
важную роль
papel importante
importante función
papel fundamental
importancia
papel esencial
función esencial
papel decisivo
función fundamental
papel crucial
función decisiva
решающую роль
papel decisivo
papel fundamental
papel crucial
función decisiva
función crucial
papel esencial
función esencial
función fundamental
papel determinante
papel clave
имеет принципиальное значение
es fundamental
es crucial
tiene una importancia fundamental
reviste una importancia fundamental
имело основополагающее значение

Примеры использования Ha sido fundamental на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Alianza Mundial ha sido fundamental para la coordinación y el apoyo de las actividades
Глобальный альянс играет важную роль в координации и поддержке соответствующей деятельности
Este método contribuye a fomentar la capacidad nacional y ha sido fundamental para el logro de resultados en materia de desarrollo y promoción del espíritu de voluntariado.
Этот подход способствует созданию национального потенциала и играет важную роль в закреплении достигнутых в области развития успехов и в пропаганде деятельности на добровольных началах.
La labor de los grupos de evaluación ha sido fundamental en las decisiones adoptadas por las Partes para acordar nuevos ajustes
Работа групп по оценке играет решающую роль в ходе принятия Сторонами решений о новых корректировках
Ha sido fundamental en la difusión de información sociodemográfica en Guatemala con miras a desarrollar
Она играла важную роль в распространении в Гватемале социодемографических данных для создания
principios regionales convenidos sobre gobernanza y prevención ha sido fundamental para el establecimiento de estas nuevas estructuras.
принципов в области управления и предотвращения имела первостепенное значение для создания таких новых структур.
Huelga decir que el apoyo de todos nuestros asociados ha sido fundamental para la realización de este proyecto.
Нет нужды говорить, что поддержка всех наших партнеров имела жизненно важное значение для осуществления этого проекта.
lingüística y religiosa ha sido fundamental para nuestra salud general como país.
религиозному многообразию остается ключевым фактором жизнеспособности Канады как страны.
Además de las contribuciones de los Estados Miembros, la labor de la Comisión sobre Seguridad Humana ha sido fundamental para la promoción del concepto de seguridad humana en el sistema de las Naciones Unidas.
Помимо вклада государств- членов работа Комиссии по безопасности человека имеет важнейшее значение для продвижения концепции безопасности человека в рамках системы Организации Объединенных Наций.
La participación de los niños ha sido fundamental para el estudio de las Naciones Unidas,
Участие детей сыграло важную роль в исследовании Организации Объединенных Наций,
han puesto de manifiesto la falta de confianza entre los que formaron las dos partes en el proceso de paz original y cuya cooperación ha sido fundamental para su progreso.
подтверждают этот вывод и демонстрируют отсутствие доверия между теми, кто являлся двумя участниками первоначального мирного процесса и сотрудничество со стороны которых имеет важнейшее значение для его продвижения.
Desde 1982, el programa COSPAS-SARSAT ha sido fundamental en 1.649 operaciones de rescate, en las cuales fueron rescatadas 5.041
За период с 1982 года система КОСПАС- САРСАТ сыграла важную роль в проведении 1 649 спасательных операций,
capacitación que ha sido fundamental para la preparación de un análisis de la deforestación en América Central.
что сыграло решающую роль в подготовке анализа проблемы обезлесения в Центральной Америке.
inferior a las jurisdicciones nacionales competentes de conformidad con la regla 11 bis ha sido fundamental para la estrategia de conclusión del Tribunal Internacional.
низшего уровня в национальные судебные инстанции согласно правилу 11 bis имеет важнейшее значение для осуществления стратегии завершения работы Международного трибунала.
Nuestra asociación con la Unión Africana ha sido fundamental para el éxito obtenido hasta el momento
Наше партнерство с Африканским союзом имело основополагающее значение для обеспечения результатов,
El apoyo brindado por organizaciones no gubernamentales en el desarrollo de los pueblos indígenas ha sido fundamental, en particular para atender aquellas áreas donde la acción del Estado no ha sido del todo eficiente.
Поддержка, оказываемая неправительственными организациями, занимающимися вопросами развития коренных народов, имеет основополагающее значение, в частности в тех областях, где деятельность государства не была достаточно эффективной.
En este avance, la capacitación de los profesores ha sido fundamental; sólo en 1995,
При таком росте контингента учащихся основополагающее значение имеет подготовка учителей;
Además, el análisis ha sido fundamental para la labor del Centro en relación con el tema de" los niños
Кроме того, анализ имел важнейшее значение для деятельности ИЦИ в связи с проблемой<< дети и миграция>>,
en particular de la UNIOSIL, ha sido fundamental a la hora de facilitar e impulsar la labor
в частности ОПООНСЛ, имела важнейшее значение для содействия работе Комиссии по миростроительству в Сьерра-Леоне
de los Pueblos, y específicamente de su Grupo de Trabajo sobre Poblaciones y Comunidades Indígenas en África, ha sido fundamental en la promoción de los derechos de los pueblos indígenas en África.
ее Рабочая группа по вопросам коренного населения/ общин коренных народов в Африке имеют принципиальное значение для продвижения прав коренных народов в Африке.
La cooperación internacional ha sido fundamental en el establecimiento y la consolidación de la EMBRAPA,
Международное сотрудничество сыграло решающее значение в учреждении и укреплении позиций" Эмбрапа",
Результатов: 67, Время: 0.0848

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский