HOSTIGANDO - перевод на Русском

преследовать
perseguir
enjuiciar
procesar
tener
acosar
ir
tratar
hostigando
acechar
atormentar
притеснять
hostigando
acosando
oprimir
la opresión
преследование
persecución
enjuiciamiento
juzgar
acoso
procesamiento
hostigamiento
enjuiciar
perseguir
proceso
procesar
преследуя
perseguir
enjuiciar
procesar
tener
acosar
ir
tratar
hostigando
acechar
atormentar

Примеры использования Hostigando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Arvand Rud, hostigando a los pescadores iraníes.
Арванд- Руда, чиня препятствия иранским рыбакам.
¿Qué disposiciones existen para el pago de indemnizaciones a los autores de quejas que han prosperado?¿Quién paga esas indemnizaciones?¿Qué salvaguardias existen para evitar que se siga hostigando o intimidando a los interesados?
Каков порядок выплаты компенсации лицам, жалоба которых была удовлетворена? Кто выплачивает такую компенсацию? Каковы гарантии против дальнейшего преследования или запугивания лиц, подавших жалобу?
personas asociadas con las Fuerzas Armadas del Sudán siguieron hostigando e intimidando a los desplazados.
элементы, связанные с суданскими вооруженными силами, продолжали подвергать преследованиям и запугиваниям перемещенных лиц.
Además, las brigadas no remuneradas y no integradas de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo en Katanga siguen hostigando a la población local
Кроме того, бригады Вооруженных сил Демократической Республики Конго, не получающие денежного содержания и не прошедшие процесс интеграции, продолжают в Катанге беспокоить местное население,
Azerbaiyán seguía hostigando, enjuiciando y encarcelando a las personas cuyas profundas convicciones religiosas no les permitían realizar el servicio militar.
лица, глубокие религиозные убеждения которых не позволяют им нести воинскую службу, по-прежнему подвергаются гонениям, преследованиям и тюремному заключению.
de cerrar el periódico, pero la libertad de expresión puede denegarse no sólo cerrando un periódico sino también hostigando a sus periodistas.
лишение права на свободное выражение своего мнения может выражаться не только в прямом закрытии газеты, но и в запугивании ее журналистов.
destruirían su casa y seguirían hostigando a su familia.
семье грозят дальнейшие репрессии.
impida el uso de su territorio para apoyar la insurgencia en el Iraq y no continúe hostigando a los ciudadanos sirios que desean defender sus derechos
не допускать использования своей территории для оказания поддержки повстанческой деятельности в Ираке и прекратить преследование сирийских граждан, которые хотят защитить свои права
el Irán tenía la intención de impedir que se siguiera hostigando e intimidando a esta población, en particular a los niños bahaíes.
намерен ли Иран предотвращать дальнейшие преследования и запугивания бехаистов, особенно детей.
El Gobierno de los Estados Unidos sigue encarcelando y hostigando a los activistas que han propiciado la independencia de Puerto Rico, para negar a los activistas
Правительство Соединенных Штатов попрежнему бросает в тюрьмы выступающих за пуэрто-риканскую независимость активистов и не дает им покоя, отказывает активистам
en el examen anterior, ya que continuaban hostigando, atacando, persiguiendo
они продолжают подвергать правозащитников и журналистов притеснениям, нападениям, преследованиям
ocasionalmente, colaboran con ellos hostigando y humillando a los palestinos.
при случае участвуют вместе с ними в преследовании и унижении палестинцев.
que solamente el testimonio de su tío de que militares vestidos de paisano siguen hostigando a los inquilinos de su casa podría considerarse prueba de un riesgo actual.
он сам был на месте событий, и что само по себе свидетельство его дяди о том, что военные в штатском продолжали притеснять его соседей, может служить доказательством наличия реальной опасности.
los colonos siembran sistemáticamente el terror por toda la ciudad atacando y hostigando a los civiles, incluidos niños
поселенцы постоянно неистовствуют в городе, совершая нападения и подвергая преследованию гражданских лиц,
los agentes policiales siguieron hostigándolo con el pretexto de visitar su hogar
полицейские продолжали преследовать его под предлогом посещения его дома
El 17 de enero las fuerzas ocupantes siguieron hostigando a familias beduinas
17 января оккупационные силы продолжали также притеснять бедуинские семьи
prohibición de seguir hostigando a una víctima.
запрет на дальнейшее преследование жертвы.
secuestrando, hostigando y expulsando a los serbios y a otros no albaneses, quemando
похищать, запугивать и изгонять сербов и других неалбанцев,
Dejar de hostigar e intimidar a los medios informativos(Australia);
Прекратить преследования и запугивания в отношении средств массовой информации( Австралия);
La han arrestado por hostigar al presidente, Simon Fassel.
Ее арестовали за преследование Саймона Фейсела, генерального директора.
Результатов: 48, Время: 0.0734

Hostigando на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский