IMPARTIERON - перевод на Русском

провели
celebraron
realizaron
organizaron
pasaron
se reunieron
cabo
hicieron
efectuaron
han emprendido
convocaron
организовали
organizaron
patrocinaron
celebraron
convocaron
impartieron
auspiciaron
обеспечили
garanticen
proporcionaron
aseguren
ofrecieron
han permitido
velen
han logrado
aportaron
brindaron
dieron
проводили
realizaron
celebraron
pasaban
organizaron
cabo
hicieron
emprendieron
efectuaron
se reunieron
impartieron

Примеры использования Impartieron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la Academia Real de Profesiones Judiciales impartieron diversos cursos de formación sobre las reformas judiciales iniciadas y los derechos humanos
Королевская академия судебных профессий провели различные курсы профессиональной подготовки в области предпринятых судебных реформ
de derechos humanos de la UNOGBIS impartieron formación a 33 agentes de policía en las regiones meridionales de Quinara
по правам человека ЮНОГБИС организовали в южных районах Кинара и Томбали учебную подготовку для 33 сотрудников полиции,
Varios profesores de la Universidad de Yaundé impartieron otros cuatro cursos de dos semanas de duración sobre sistemas de información geográfica, sistemas operativos en paralelo,
Старшие члены Университета Яунде провели в других институтах франкоязычных африканских стран четыре других двухнедельных курса, посвященных системам географической информации, параллельным операционным системам,
El UNFPA y el UNICEF prestaron asistencia técnica y financiera e impartieron capacitación a la Oficina Central de Estadística de Palestina para la realización del segundo censo de población,
ЮНФПА и ЮНИСЕФ оказали техническую и финансовую помощь и организовали подготовку для Палестинского центрального бюро статистики в целях проведения второй переписи населения,
En relación con el sexto Objetivo de Desarrollo del Milenio(combatir el VIH/SIDA), varias entidades nacionales afiliadas a la Federación impartieron programas de educación sobre el VIH/SIDA,
Цель 6-- Борьба с ВИЧ/ СПИДом: несколько национальных аффилированных членов Федерации проводили программы просвещения по проблемам ВИЧ/ СПИДа,
En el Sahel, instructores nacionales capacitados por la UNODC impartieron cursos prácticos en 2011 en el Níger(en julio),
В 2011 году подготовленные ЮНОДК национальные инструкторы провели практикумы в таких странах Сахеля, как Нигер( в июле),
organismos de las Naciones Unidas y diversas organizaciones no gubernamentales impartieron cursos de capacitación sobre saneamiento del agua
Мазари-Шарифе были организованы учебные курсы, которые проводили 56 инструкторов из министерства реконструкции и развития сельских районов,
En 2011 instructores nacionales capacitados por la UNODC impartieron cursos prácticos para jueces
В 2011 году подготовленные ЮНОДК национальные инструкторы провели практикумы для судей
Durante el período que se examina, los comités regionales de lucha contra el VIH/SIDA impartieron cursos de sensibilización sobre el tema a 527 participantes nacionales que eran agentes de policía,
В течение отчетного периода региональные комитеты по ВИЧ/ СПИДу проводили разъяснительную работу по вопросам борьбы с ВИЧ/ СПИДом в рамках курсов для 527 человек,
algunos expertos de la Federación de Rusia impartieron seminarios y talleres en la República de Moldova.
эксперты Российской Федерации провели семинары и рабочие совещания в Республике Молдова.
Funcionarios de la secretaría impartieron los cursos prácticos de capacitación,
Сотрудники секретариата проводили учебные практикумы,
quienes a su vez impartieron sesiones de capacitación sobre gestión local en sus respectivas zonas de operaciones.
которые в свою очередь проводили на местах учебные занятия по вопросам управления в своих соответствующих сферах деятельности.
Además, las Naciones Unidas impartieron capacitación en materia de alfabetización y aritmética a 484"
Кроме того, Организация Объединенных Наций обеспечила 484<< подросткам из группы риска>>
La reducción de las necesidades obedeció a que los cursos de capacitación externos previstos se realizaron en el Centro y a que los consultores impartieron capacitación en el empleo a los funcionarios mientras prestaban sus servicios.
Меньший объем потребностей обусловлен тем, что запланированные внешние учебные мероприятия были проведены в Центре и консультанты обеспечивали учебную подготовку персонала без отрыва от работы при предоставлении ими услуг.
los Estados Miembros impartieron asesoramiento a la ONUDD sobre la estructura del Foro de Viena,
на которых государства- члены давали рекомендации ЮНОДК относительно организации Венского форума,
Estos representantes informaron sobre cuestiones relativas a la familia, impartieron formación a diplomáticos sobre la utilización de la Negotiating Guide,
Эти представители работали в целях просвещения по вопросам семьи, инструктировали дипломатов по вопросам использования Руководства по ведению переговоров,
En el marco de la aplicación del proyecto, se impartieron, en todas las regiones en que opera el ACNUR y en la sede,
В качестве части осуществления этого проекта подготовка по вопросам управления преобразованиями была обеспечена для сотрудников,
la forma en que los coordinadores desarrollaron e impartieron cada tema, la respuesta de los participantes
координаторы подготовили и организовали занятия по каждой теме, реакция участников,
los organismos de asistencia humanitaria impartieron capacitación en materia de prevención de la delincuencia a grupos de vigilancia comunitaria en los emplazamientos de protección,
гуманитарные учреждения организовали для дружинников в охраняемых зонах учебную подготовку по предупреждению преступности,
los instructores nacionales formados por la UNODC impartieron diversos cursos prácticos y en la región de América Latina se realizó un curso práctico regional de formación de instructores en materia de instrumentos de asistencia técnica de.
инструкторы провели семинары- практикумы, а также был организован региональный семинар- практикум по ознакомлению инструкторов с предоставляемыми ЮНОДК средствами оказания технической помощи для региона Латинской Америки.
Результатов: 95, Время: 0.0916

Impartieron на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский