IMPORTANTE OBSTÁCULO - перевод на Русском

серьезным препятствием
grave obstáculo
obstáculo importante
serio obstáculo
grave impedimento
gran obstáculo
una grave limitación
un obstáculo considerable
un impedimento importante
una importante barrera
una limitación importante
основным препятствием
principal obstáculo
importante obstáculo
obstáculo fundamental
mayor obstáculo
principal impedimento
un gran obstáculo
principal limitación
principal problema
un impedimento importante
крупным препятствием
obstáculo importante
principal obstáculo
un grave obstáculo
un gran obstáculo
главным препятствием
principal obstáculo
un obstáculo importante
mayor obstáculo
el principal impedimento
gran obstáculo
obstáculo fundamental
una importante limitación
la principal dificultad
la principal limitación
un obstáculo clave
существенным препятствием
obstáculo importante
obstáculo considerable
un obstáculo significativo
un impedimento importante
un obstáculo fundamental
una barrera importante
значительным препятствием
obstáculo importante
obstáculo considerable
un obstáculo significativo
gran obstáculo
важным препятствием
obstáculo importante
obstáculo fundamental
серьезное препятствие
grave obstáculo
obstáculo importante
serio obstáculo
un grave impedimento
un gran obstáculo
un obstáculo considerable
grave limitación
un gran impedimento
un importante reto
un impedimento serio
главное препятствие
principal obstáculo
importante obstáculo
mayor obstáculo
obstáculo fundamental
el principal impedimento
существенное препятствие
obstáculo importante
obstáculo considerable
un gran obstáculo
una barrera importante
un obstáculo significativo

Примеры использования Importante obstáculo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité observó que la cuestión de la deuda de los países africanos constituía un importante obstáculo para la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África.
Комитет отметил, что проблема задолженности африканских стран представляет собой серьезное препятствие в реализации задач НЕПАД.
La disparidad de las pensiones en las distintas partes del país constituye un importante obstáculo para el proceso de regreso.
Разница в пенсиях в разных частях страны представляет собой серьезное препятствие для процесса возвращения.
Esta nueva visión destaca además un importante obstáculo: muchos de los tratados de comercio
Но новая концепция говорит также и об одном важном препятствии: торговые
Los altos costos de transporte y de transacciones comerciales siguen siendo un importante obstáculo para que los países en desarrollo sin litoral hagan efectivas sus posibilidades en el ámbito del comercio.
Одним из главных препятствий для не имеющих выхода к морю развивающихся стран в их стремлении реализовать свой торговый потенциал являются высокие транспортные и торговые операционные издержки.
La persistente falta de control sobre las zonas fronterizas del Afganistán y del Pakistán es un importante obstáculo para lograr la seguridad
Продолжающаяся бесконтрольность в пограничных районах Афганистана/ Пакистана является одним из серьезных препятствий для установления общей безопасности
En ocasiones se ha aducido que la incapacidad de los países en desarrollo de llegar a un consenso acerca de los posibles miembros permanentes constituye un importante obstáculo en esta etapa de nuestra labor.
Иногда утверждают, что неспособность развивающихся стран достичь консенсуса по возможным кандидатурам постоянных членов представляет собой крупное препятствие на данном этапе нашей работы.
La pobreza sigue siendo un importante obstáculo para la atención de las necesidades básicas
Бедность по-прежнему является мощным препятствием для реализации как основных потребностей,
La falta de movilidad física de las mujeres constituye un importante obstáculo para su empleo, generación de ingresos,
Недостаточная физическая мобильность женщин является серьезным препятствием на пути к обеспечению занятости,
El hecho de que Israel posea armas nucleares constituye un importante obstáculo para la paz y la seguridad en la región.
Наличие у Израиля ядерного оружия представляет собой одно из главных препятствий на пути к обеспечению мира и безопасности в регионе.
La insuficiente capacidad técnica y sustantiva de la administración pública sigue siendo un importante obstáculo para la estabilidad, como reconoció el Consejo de Seguridad en su resolución 1410(2002).
Как признал Совет Безопасности в своей резолюции 1410( 2002), значительные проблемы для стабильности продолжает создавать недостаточность технического и основного потенциала государственной администрации.
Un importante obstáculo a este aspecto de la restitución eran los diferentes requisitos nacionales para otorgar dichos permisos.
Одним из существенных факторов, препятствующих этому аспекту реституции, были названы различия в национальных требованиях в отношении предоставления таких видов на жительство.
Se puso de relieve que la falta de armonización de las políticas era un importante obstáculo a la atracción de inversiones privadas mediante APP.
Одним из главных препятствий для привлечения частных инвестиций через ГЧП было названо отсутствие согласованности в проводимой политике.
Un importante obstáculo para la asistencia era la pobreza de las familias, aunque también influía la
Основным фактором, препятствующим посещению школы, попрежнему была нищета семьи,
La presencia de minas es un importante obstáculo para el reasentamiento humano,
Наличие мин является главным препятствием на пути к расселению людей,
La aplicación de las normas de los países desarrollados a las exportaciones de los países en desarrollo constituye un importante obstáculo al comercio para estos últimos.
Для них одним из крупных торговых барьеров является применение развитыми странами стандартов в отношении экспорта из развивающихся стран.
El elevado coste de los transportes que soporta Zambia se puede considerar un importante obstáculo al comercio,
Более высокие транспортные издержки Замбии можно считать серьезным барьером, ограничивающим торговлю
Es lamentable que el Tribunal Especial no pudiera hacer más por superar este importante obstáculo para el estado de derecho.
К сожалению, Специальный суд не смог сделать больше для решения этой серьезной проблемы в области верховенства права.
No obstante, la falta de medios de difusión activos en el territorio constituye un importante obstáculo para la labor de la Misión.
Тем не менее нехватка работающих средств массовой информации в Косово является одной из основных трудностей, препятствующих деятельности МООНВАК.
la falta de conexiones constituyen un importante obstáculo que impide el acceso a los mercados exteriores.
нестыкуемость транспортных систем выступают крупным барьером, блокирующим доступ на иностранные рынки.
El VIH/SIDA supone actualmente, en un gran número de países en desarrollo, un importante obstáculo al crecimiento económico
Сегодня во многих развивающихся странах ВИЧ/ СПИД является одним из главных факторов, препятствующих экономическому росту
Результатов: 144, Время: 0.138

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский