SERIO OBSTÁCULO - перевод на Русском

серьезным препятствием
grave obstáculo
obstáculo importante
serio obstáculo
grave impedimento
gran obstáculo
una grave limitación
un obstáculo considerable
un impedimento importante
una importante barrera
una limitación importante
серьезной преградой
серьезное препятствие
grave obstáculo
obstáculo importante
serio obstáculo
un grave impedimento
un gran obstáculo
un obstáculo considerable
grave limitación
un gran impedimento
un importante reto
un impedimento serio
серьезные препятствия
graves obstáculos
obstáculos importantes
serios obstáculos
obstáculos considerables
graves impedimentos
grandes obstáculos
graves limitaciones
graves dificultades
serias dificultades
gran obstáculo
серьезно сдерживают

Примеры использования Serio obstáculo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la política de bloqueo sigue constituyendo un serio obstáculo para el desarrollo de este sector.
политика блокады попрежнему является серьезным препятствием для развития этого сектора.
que las dificultades de la población para acceder en condiciones de igualdad al sistema judicial es un serio obstáculo para la vigencia del estado de derecho.
с которыми сталкивается население, в отношении равноправного доступа к системе правосудия являются серьезным препятствием для построения правового государства.
protección ha sido rechazada, sin que haya que ver en ello un serio obstáculo para la expulsión.
это не должно обязательно считаться серьезным препятствием для исполнения решения о высылке.
Estamos firmemente convencidos de que la preservación de este acuerdo constituirá un serio obstáculo para una nueva espiral de la carrera de armamentos tanto en la Tierra
Мы твердо убеждены, что сохранение этого соглашения будет одной из серьезных преград для нового витка гонки вооружений как на Земле,
el orden públicos constituye un serio obstáculo para el cuerpo de policía,
общественной безопасности, создает серьезные трудности для работы полиции,
Hasta hace poco, la firme oposición de Rusia a la idea significó un serio obstáculo, ya que agudizó la impresión de que Rusia consideraba a sus repúblicas vecinas como una zona de interés e influencia especial.
До недавних пор яростное сопротивление России такой возможности представляло собой серьезную проблему, поскольку подобное отношение только усиливало впечатление, что Россия считала свое так называемое« ближнее зарубежье» зоной, представляющей особый интерес для Российского государства и находящейся под его влиянием.
las actividades de asentamiento, que constituyen un serio obstáculo para los esfuerzos en pro de la paz en el Oriente Medio.
что является серьезным вызовом усилиям, направленным на установление мира на Ближнем Востоке.
constituye una fuente de inseguridad y tensión y un serio obstáculo a la cooperación e integración económica regional y subregional.
является источником небезопасности и напряженности и серьезным препятствием на пути к сотрудничеству и экономической реинтеграции на региональном и субрегиональном уровнях.
El incumplimiento por un Estado Parte de su obligación de presentar informes, además de constituir una violación del Pacto, crea un serio obstáculo al desempeño de las funciones del Comité.
Page Невыполнение государством- участником свои обязательств по представлению докладов не только является нарушением положений Пакта, но и серьезно препятствует выполнению Комитетом его функций.
también constituye un serio obstáculo para la promoción y protección de los derechos humanos.
также создает большие препятствия в деле обеспечения и защиты прав человека.
constituyen un serio obstáculo al avance de políticas públicas y legislación que promueve la igualdad
являются серьезным препятствием для проведения государственной политики в области гендерного равенства
El establecimiento unilateral de esta zona marina protegida viola la soberanía de Mauricio sobre el Archipiélago y constituye un serio obstáculo para el futuro reasentamiento en esos territorios de sus antiguos pobladores
Одностороннее провозглашение этого морского охраняемого района ущемляет суверенитет Маврикия над архипелагом и является серьезным препятствием для возвращения туда в конечном итоге его бывших жителей
que la corrupción es un serio obstáculo para la movilización y asignación efectivas de recursos
коррупция представляет собой серьезное препятствие для эффективной мобилизации и распределения ресурсов
discriminatorios representa en la práctica un serio obstáculo para la aplicación del derecho de todos los Estados a utilizar, con fines pacíficos,
является на практике серьезным препятствием для осуществления права всех государств на использование в мирных целях различных средств
No obstante, el artículo 18 de la Ley enmendada de 1991 sobre la prohibición de la discriminación racial, constituye un serio obstáculo para quien quiera incoar un proceso penal en virtud de esta ley y menoscaba la función de los tribunales
Вместе с тем, раздел 18 Закона о запрещении расовой дискриминации 1991 года с внесенными в него поправками создает серьезное препятствие в том случае, если кто- либо желает возбудить уголовное преследование в соответствии с этим законом,
ha constituido en muchos casos un serio obstáculo para la eficacia de la denuncia contra los abusos policiales.
во многих случаях создавала серьезные препятствия для эффективного рассмотрения жалоб в отношении злоупотреблений, совершаемых сотрудниками полиции.
destacó que la corrupción a todos los niveles constituía un serio obstáculo para el desarrollo y la movilización
коррупция на всех уровнях является серьезным препятствием для развития и эффективной мобилизации
en la práctica, un serio obstáculo para la aplicación del derecho inalienable de todos los Estados a utilizar con fines pacíficos los diversos medios
фактически представляет собой серьезное препятствие для реализации неотъемлемого права всех государств на использование различных ракетных средств
la corrupción constituye un serio obstáculo a la efectiva movilización
коррупция является серьезным препятствием для эффективной мобилизации
en la práctica, un serio obstáculo para la aplicación del derecho inalienable de todos los Estados a utilizar con fines pacíficos los diversos medios
представляют собой на практике серьезное препятствие для осуществления неотъемлемого права всех государств на использование в мирных целях различных средств
Результатов: 79, Время: 0.09

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский