EL OBSTÁCULO - перевод на Русском

препятствие
obstáculo
impedimento
obstrucción
limitación
barrera
traba
obstruir
escollo
contratiempo
препятствием
obstáculo
impedimento
obstrucción
limitación
barrera
traba
obstruir
escollo
contratiempo
барьером
barrera
obstáculo
barrière
barrier
преградой
obstáculo
barrera
impedimento
impedir
фактором препятствующим
препятствия
obstáculo
impedimento
obstrucción
limitación
barrera
traba
obstruir
escollo
contratiempo
препятствиями
obstáculo
impedimento
obstrucción
limitación
barrera
traba
obstruir
escollo
contratiempo
барьер
barrera
obstáculo
barrière
barrier

Примеры использования El obstáculo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El conductor del automóvil consiguió eludir el obstáculo y hay pruebas de que dos policías de pie en la parte trasera del vehículo oficial abrieron fuego contra el automóvil.
Водителю удалось объехать блокирующую машину, и из свидетельских показаний следует, что два полицейских, находящихся в задней части полицейской машины, открыли огонь.
La falta de financiación de forma continua y suficiente sigue siendo el obstáculo principal en relación con la ejecución de las actividades de los programas y el desarrollo de los centros.
Одним из основных факторов, сдерживающих осуществление программной деятельности и развитие центров, попрежнему является нехватка достаточного финансирования, обеспечиваемого на устойчивой основе.
La falta de acceso a capital es también el obstáculo más frecuente a la inversión y a la actividad empresarial en la economía rural no agrícola.
Недостаточный доступ к капиталу также наиболее часто упоминается в качестве препятствия для инвестиций и предпринимательской деятельности в сельской экономике, не связанной с фермерством.
Si el obstáculo guarda relación con la crianza del niño,
Если проблема связана с вопросами воспитания или содержания ребенка,
El Departamento preparó también un folleto sobre el obstáculo que entraña la deuda externa para el desarrollo de Africa.
Департамент также выпустил брошюру о трудностях, с которыми сталкиваются африканские страны в процессе развития из-за большой внешней задолженности.
Los romaníes plantean asimismo que existe el obstáculo de la discriminación étnica en su acceso al mercado laboral.
Представители народности рома также ссылаются на препятствие в виде этнической дискриминации в связи с доступом на рынок труда.
Es la entidad militar de los Estados Unidos y no otra la que representa el obstáculo principal para la reunificación independiente y pacífica de Corea.
Именно военный контингент Соединенных Штатов является главным препятствием на пути независимого и мирного воссоединения Кореи.
Sin embargo, el obstáculo principal a la ejecución de los programas del Instituto es el hecho de que éste no dispone de recursos suficientes.
Однако главным препятствием, мешающим осуществлению программ Института, является то, что он не располагает достаточными ресурсами.
El obstáculo crítico para la juventud de los países en desarrollo es el elevado número de personas que realizan trabajos irregulares o que permanecen al margen del sistema de enseñanza.
Критической проблемой для молодежи в развивающихся странах является большое число тех, кто занят на нерегулярной работе и остается за пределами системы образования.
La necesidad de asistencia técnica parece ser el obstáculo más importante para el suministro de información financiera.
Потребность в технической помощи является, судя по всему, наибольшей проблемой, мешающей предоставлению финансовой информации.
sino que constituyen el obstáculo principal a la paz
является главным препятствием на пути к достижению мира
Un indicador del retraso en el crecimiento reflejaría mejor el obstáculo estructural que representa la malnutrición para el desarrollo sostenible.
Показатель, отражающий задержку в росте, будет давать более точное представление о структурных препятствиях на пути устойчивого развития.
Pero mire, si no quiere lidiar con el obstáculo, seguro que podemos encargarnos de eso por usted.
Но если ты не хочешь иметь дело с трудностями, мы можем взять это на себя.
Actualmente, el obstáculo principal para el pleno respeto de los derechos humanos es la falta
Основным препятствием для всестороннего соблюдения прав человека в настоящее время является отсутствие
Observó que la pobreza seguía siendo el obstáculo principal al progreso económico y social en la región,
Она отметила, что главным барьером на пути экономического и социального прогресса в регионе по-прежнему является бедность,
El obstáculo más importante para la aplicación de la legislación laboral
Самым серьезным препятствием на пути применения трудового законодательства
Es evidente que el obstáculo principal a la elevación de la calificación de las mujeres es el poco tiempo de que disponen dada la ausencia de una red desarrollada de servicios públicos y la pesada carga de tareas en el hogar que eso supone.
Очевидно, что основной преградой для повышения квалификации женщин является недостаток времени из-за отсутствия развитой сети социальных услуг и, соответственно, высокой занятости в домашнем хозяйстве.
El obstáculo más frecuente para la aceptación universal de la Convención sigue siendo la opinión persistente de muchos Estados no partes de que la utilidad militar marginal que se deriva,
Наиболее распространенным барьером к универсальному принятию Конвенции остается стойкое воззрение многих государств- неучастников га тот счет, будто воображаемая маргинальная военная
Desde 1995, el obstáculo principal para la normalización de la actividad económica y la continuación del
Начиная с 1995 года главным препятствием на пути нормализации экономической деятельности
El obstáculo principal al desarrollo de un aprovechamiento de tierras más productivo
Основным фактором, препятствующим разработке более продуктивных и устойчивых систем землепользования,
Результатов: 284, Время: 0.0829

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский