INCLUIDO EL USO - перевод на Русском

включая использование
incluido el uso
entre ellas la utilización
entre ellos el uso
utilizando
recurriendo
incluida la aplicación
incluido el recurso
включая применение
entre ellas la aplicación
incluido el uso
entre ellas la utilización
inclusive la aplicación
incluida la utilización

Примеры использования Incluido el uso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
otras misiones posibles alternativas al avión" ejecutivo", incluido el uso de aeronaves de fines múltiples.
в других миссиях активно рассматривались возможные альтернативные варианты, предполагающие использование многоцелевого самолета вместо самолета для высокопоставленных лиц.
Además, el Tribunal Supremo de Israel ha determinado que el uso de civiles a cualquier título en operaciones militares es ilegal, incluido el uso de civiles para llamar a terroristas que se ocultan en edificios.
Кроме того, израильский Верховный суд решил, что использование гражданских лиц в любом качестве для целей военных операций является незаконным, в том числе использование гражданских лиц для установления контакта с террористами, прячущимися в зданиях.
es ponerles marcas, incluido el uso de indicaciones geográficas,
является их снабжение торговой маркой, в том числе использование наименований места происхождения,
por los grupos armados, incluido el uso de medios aéreos por las fuerzas gubernamentales en la zona de limitación en el lado Bravo.
вооруженными группами, в том числе применение правительственными силами авиации в районе ограничения на стороне<< Браво>>
las técnicas adquiridas en los talleres a la gestión fiscal cotidiana, incluido el uso de la guía de referencia.
полученные благодаря практикумам, в повседневной деятельности по управлению финансами, в том числе использующих справочное пособие.
estallido del conflicto y del uso generalizado de armas explosivas en zonas civiles o cercanas a estas, incluido el uso de municiones en racimo en Jonglei.
широкое применение оружия взрывного типа в районах проживания гражданского населения или поблизости от них, в том числе применение кассетных боеприпасов в Джонглее.
sus respectivas prestaciones, incluido el uso de los nombramientos de duración limitada de la serie 300 del Reglamento del Personal.
соответствующие пакеты вознаграждения, в том числе использование контрактов на ограниченный срок в соответствии с Правилами о персонале серии 300.
las cuestiones que los Estados han de considerar antes de decidir si autorizan una transferencia, incluido el uso final del artículo de que se trate.
которые государства должны рассмотреть перед принятием решения о выдаче разрешения на поставку, включая последующее использование того или иного вида вооружений.
el uso de la fuerza, incluido el uso de sedativos u otros medicamentos,
применения силы, включая использование седативных и других лекарственных препаратов,
El Comité insta al Estado parte a que fortalezca su sistema de reunión de datos, incluido el uso de indicadores mensurables para evaluar las tendencias en la situación de la mujer
Комитет призывает государство- участник укрепить свою систему сбора данных, включая использование поддающихся измерению показателей для оценки тенденций в положении женщин
Esta sección del informe se centrará en algunas de las esferas más problemáticas de la lucha contra la financiación de la red de Al-Qaida, incluido el uso de obras de beneficencia,
В настоящем разделе доклада внимание будет сосредоточено на некоторых из наиболее проблематичных областей в этой войне против финансирования сети<< Аль-Каида>>, включая использование благотворительных учреждений,
procedimientos administrativos apropiados para velar por el control eficaz de la transferencia de armas pequeñas y ligeras, incluido el uso de certificados autenticados de usuario final
административные процедуры для обеспечения эффективного контроля за поставками стрелкового оружия и легких вооружений, включая использование удостоверенных сертификатов конечного пользователя,
adecuadas desde el punto de vista médico, incluido el uso de píldoras abortivas,
подходящих с точки зрения медицины условиях, включая использование медицинских противозачаточных препаратов,
los resultados alcanzados, incluido el uso de indicadores de resultados cuando proceda.
полученных результатах, включая использование в соответствующих случаях аттестационных показателей.
las medidas legislativas o de otra índole necesarias, incluido el uso de certificados autenticados de usuario final,
принять необходимые законодательные и иные меры, включая использование удостоверенных сертификатов конечного пользователя,
Iii El plan estratégico de conservación del patrimonio prevé que se evalúen todas las opciones de archivo posibles, incluido el uso de nuevas tecnologías
Iii в соответствии со стратегическим планом сохранения наследия будут рассмотрены все возможные варианты хранения архивов, в том числе использование новых технологий
sobre los progresos efectuados en el fortalecimiento de su capacidad para hacer frente al cambio climático, incluido el uso que hayan hecho del apoyo recibido;
через другие надлежащие каналы информацию о прогрессе, достигнутом в укреплении их потенциала для решения проблем, связанных с изменением климата, в том числе об использовании полученной поддержки;
el uso adecuado de las aguas subterráneas de diversos niveles de salinidad, incluido el uso conjunto de aguas subterráneas con el agua proveniente de otras fuentes, a fin de garantizar la sostenibilidad;
надлежащего использования грунтовых вод различной степени засоленности, в том числе использование грунтовых вод наряду с другими водными ресурсами в целях обеспечения экологической устойчивости;
la autoridad para emplear medidas coercitivas, incluido el uso de la fuerza frente a amenazas o violaciones de la paz
уполномочивает его применять принудительные меры, в том числе применять силу, когда возникают угрозы для мира
otras violaciones graves del derecho humanitario internacional, incluido el uso de niños soldados,
другие серьезные нарушения норм международного гуманитарного права, в том числе использование детей- солдат,
Результатов: 64, Время: 0.0959

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский