INCLUIDOS LOS CUIDADOS - перевод на Русском

включая уход
incluidos los cuidados
la atención

Примеры использования Incluidos los cuidados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tema de examen, el reparto equitativo de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA.
Равное распределение обязанностей между женщинами и мужчинами, включая уход за ВИЧинфицированными и больными СПИДом>>
Además, el tema prioritario de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en 2009 será" El reparto equitativo de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA",los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial".">
Кроме того, основной темой деятельности Комиссии по положению женщин в 2009 году явится" равное распределение обязанностей между женщинами и мужчинами, включая уход за нуждающимися в помощи в связи с ВИЧ/ СПИДом",
El reparto de las responsabilidades entre mujeres y">hombres respecto del hogar y la familia, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA"La igual participación de la mujer y el hombre en los procesos de adopción de decisiones en todos los niveles".">
Равное распределение обязанностей между мужчинами и женщинами, включая уход за нуждающимися в помощи в связи с ВИЧ/ СПИДом>>,
La eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra la mujer y la niña" y">se evaluarán los avances realizados en la aplicación de las conclusiones convenidas en el 53° período de sesiones sobre el reparto equitativo de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA;
будет оцениваться ход осуществления согласованных выводов пятьдесят третьей сессии, касающихся равного распределения обязанностей между мужчинами и женщинами, включая уход за нуждающимися в помощи в связи с ВИЧ/ СПИДом;
En 2009 se instó a los Estados Miembros en las conclusiones convenidas sobre el reparto equitativo de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA,
В своих согласованных выводах по вопросу о равном распределении обязанностей между мужчинами и женщинами, включая уход за нуждающимися в помощи в связи с ВИЧ/ СПИДом, принятых в 2009 году,
haciendo particular hincapié en el reparto equitativo de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA,
программ с особым акцентом на равное распределение обязанностей между женщинами и мужчинами, включая уход за нуждающимися в помощи в связи с ВИЧ/ СПИДом,
la oportunidad de examinar las conclusiones convenidas de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre el tema de la distribución equitativa de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA.
мы выражаем глубокую признательность за возможность обсудить согласованные выводы Комиссии по положению женщин на тему равного распределения обязанностей между мужчинами и женщинами, включая уход за людьми в связи с ВИЧ/ СПИДом.
distribución equitativa de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA:
равное распределение обязанностей между женщинами и мужчинами, включая уход за ВИЧ- инфицированными и больными СПИДом:
la Comisión celebró deliberaciones de mesa redonda sobre el tema de examen" Distribución equitativa de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA",
Комиссия провела групповое обсуждение по теме обзора<< Равное распределение обязанностей между женщинами и мужчинами, включая уход за ВИЧ- инфицированными и больными СПИДом>>,
la Comisión celebró una segunda mesa redonda para deliberar sobre el tema de examen" Distribución equitativa de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA",
Комиссия провела второе групповое обсуждение по теме обзора<< Равное распределение обязанностей между женщинами и мужчинами, включая уход за ВИЧ- инфицированными и больными СПИДом>>,
que se ocupó del tema" El reparto equitativo de las responsabilidades entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA".
посвященной теме<< Равное распределение обязанностей между женщинами и мужчинами, в том числе при обеспечении ухода в контексте ВИЧ/ СПИДа>>
la desigualdad en el reparto del trabajo no remunerado, incluido el cuidado de personas.
рамках социального обеспечения и неравное распределение неоплачиваемого труда, включая уход.
una estrategia nacional eficaz, la cual hace énfasis en la prevención pero incluye el cuidado y el tratamiento.
которая делает упор на профилактику, но включает в себя уход и лечение.
Juntos compartimos la responsabilidad de una variedad de servicios sociales, que incluyen el cuidado de los niños, el cuidado de las personas mayores mediante la Junta Nacional de Asistencia,
Мы все сообща отвечаем за целый спектр социальных услуг, в частности, заботу о детях и уход за престарелыми, который обеспечивается силами Совета национальной помощи,
de prestar contratistas individuales: conservación de las instalaciones del Cuartel General, incluido el cuidado del terreno,
на оплату услуг индивидуальных подрядчиков в связи с эксплуатацией помещений штаб-квартиры, включая уход за территорией, обслуживание оборудования
Mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados.
И мужчинами, включая уход за нуждающимися.
Mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados.
Мужчинами и женщинами, включая уход за нуждающимися.
Mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados.
И женщинами, включая уход за нуждающимися.
Y hombres, incluidos los cuidados prestados en el..
Между мужчинами и женщинами, включая уход.
Se necesitan mayores esfuerzos para hacer frente a las limitaciones de la participación de la mujer en el mercado laboral planteadas por la desigual división del trabajo no remunerado, incluidos los cuidados.
Необходимы более активные усилия для устранения ограничений в отношении участия женщин на рынках труда, вызываемых неравномерным распределением неоплачиваемого труда, включая обеспечение ухода.
Результатов: 918, Время: 0.036

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский