Примеры использования
Incluidos los efectos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Efectos de la creación y el mantenimiento de puertos: escala del desarrollo portuario; dragado con fines de navegación; gestión de los desechos de los barcos, incluidos los efectos sobre los regímenes de carga; contaminación proveniente de los barcos en los puertos; nueva movilización de los contaminantes debida al dragado.
Последствия создания и эксплуатации портов: размах развития портов-- дноуглубительные работы в навигационных целях-- организация удаления судовых отходов, включая эффект от режимов взимания сборов-- загрязнение с судов в порту-- ремобилизация загрязнителей при дноуглубительных работах.
las relaciones sociales y las sociedades, incluidos los efectos de las políticas y programas sobre la formación de parejas,
воздействии общества, в том числе воздействии политики и программ на формирование союзов,
económicas y sociales, incluidos los efectos secundarios para todas las Partes,
социальных последствиях, в том числе о побочном воздействии на все Стороны, в особенности на Стороны,
económicas y sociales, incluidos los efectos secundarios, de los instrumentos,
социальных последствиях, в том числе о побочном воздействии, средств, политики,
medidas de manera que se minimicen los efectos negativos, incluidos los efectos negativos del cambio climático,
меры таким образом, чтобы свести к минимуму неблагоприятные последствия, в том числе неблагоприятные последствия изменения климата,
económicas y sociales, incluidos los efectos secundarios para todas las Partes,
социальных последствиях, в том числе о побочном воздействии, для всех Сторон средств,
económicas y sociales, incluidos los efectos secundarios de los instrumentos,
социальных последствиях, в том числе о побочных воздействиях, инструментов, политики,
económicas y sociales, incluidos los efectos secundarios, de los instrumentos,
социальных последствиях, в том числе о побочном воздействии, средств, политики,
amplias, eficaces y eficientes, basadas en los conocimientos científicos apropiados, incluidos los efectos para la salud y el medio ambiente,
действенных стратегий регулирования рисков на основе соответствующего научного понимания, в частности, последствий для здоровья человека
riesgos considerables para el costo previsto final, incluidos los efectos del huracán Sandy,
существенных рисков для окончательной сметы расходов, с учетом, в том числе, последствий урагана<< Сэнди>>,
del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización(FNUDC) que le informase acerca de la aplicación de la política de recuperación de gastos, incluidos los efectos de las tasas aplicadas en los recursos ordinarios
представить для рассмотрения на второй очередной сессии 2009 года доклад о реализации политики возмещения расходов, в том числе о влиянии применяемых ставок на регулярные
las consecuencias de las actividades humanas para los ecosistemas marinos, incluidos los efectos del ruido oceánico en los mamíferos marinos
воздействие деятельности человека на морскую экосистему, в том числе воздействие океанического шума на морских млекопитающих
los efectos ambientales mundiales en el clima que puedan atribuirse directamente a la actividad de proyecto de CAC, incluidos los efectos derivados de las filtraciones.
глобальных экологических последствий для климата, непосредственно связанных с деятельностью по проекту УХУ, в том числе последствия, вызванные просачиванием;
plantea cuestiones importantes relativas a las repercusiones a largo plazo de esa privatización en la seguridad, incluidos los efectos en la seguridad pública,
возникают важные вопросы о долгосрочных последствиях такой приватизации в области безопасности, в том числе о ее воздействии на общественную безопасность,
económicas y sociales, incluidos los efectos secundarios, de los instrumentos,
социальных последствиях, в том числе о побочном воздействии, средств, политики,
económicas y sociales, incluidos los efectos secundarios, de los instrumentos,
социальных последствиях, в том числе о побочном воздействии, инструментов, политики,
las ramificaciones ambientales de la relación entre el desarrollo urbano y rural, incluidos los efectos de las ciudades en las zonas rurales y cómo internalizar mejor las externalidades negativas;
экологические последствия отношений между городскими и сельскими районами в процессе развития, в том числе влияние городов на сельские районы, и оптимальные пути интернализации
económicas y sociales, incluidos los efectos secundarios, de los instrumentos,
социальных последствиях, в том числе о побочных воздействиях, инструментов, политики,
económicas y sociales, incluidos los efectos secundarios, de los instrumentos,
социальных последствиях, в том числе о побочных воздействиях, инструментов, политики,о работе ее седьмой сессии и представлений Сторон по этому вопросу.">
la eficacia(incluidos los efectos concretos) y la eficiencia de la labor del subprograma en el período 2008-2012 en relación con sus mandatos,
результативности( в том числе влияния) и эффективности деятельности в рамках подпрограммы в период 2008- 2012 годов с учетом тех задач,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文