INCLUIR ESTA - перевод на Русском

включить этот
incluir este
incorporase ese
включение этого
incluir este
la inclusión de este
incorporar ese
включить эту
incluir este
incorporase ese
включать эту
incluir este
incorporase ese
включать этот
incluir este
incorporase ese
включении этого
incluir esta
включение этой
la inclusión de esta
incluir esta

Примеры использования Incluir esta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Grupo de Estados de África rechazó la propuesta de incluir esta cuestión sólo en el preámbulo
Группа африканских государств выступила против предложения о включении подобного положения только в преамбулу.
Entendemos que el Consejo de Seguridad se propone incluir esta carta como anexo a la resolución relativa al Iraq que se está redactando actualmente.
Мы знаем, что Совет Безопасности намерен включить настоящее письмо в качестве приложения в резолюцию по Ираку, находящуюся в настоящее время в стадии подготовки.
Las organizaciones habían acordado en principio incluir esta información en sus presupuestos,
Организации согласились в принципе включать такую информацию в свои бюджеты,
Por consiguiente, los gobiernos deberían alentar a las universidades a incluir esta enseñanza en los planes de estudios de biomedicina y ciencias biológicas como cursos obligatorios.
Поэтому правительствам следует поощрять университеты включать такое обучение в качестве требуемых курсов в свои учебные программы в сфере биомедицины и бионауки.
El orador opina que el Comité debería informar al Estado Parte de que ha violado el artículo 3 e incluir esta información en su informe anual.
Он полагает, что Комитету следует проинформировать государство- участник о том, что оно нарушило статью 3, и включить данную информацию в свой годовой доклад.
el Comité quizá desee incluir esta importante cuestión en la lista de temas para estudio.
возможно, пожелает включить данный важный вопрос в свой перечень тем для исследования.
Los acuerdos de" globalización" que se están suscribiendo en forma constante deberían incluir esta dimensión de las relaciones económicas.
Постоянно подписываемые соглашения о" глобализации" должны учитывать этот аспект экономических отношений.
en la que se podría incluir esta regla.
в который можно было бы включить настоящее правило.
La Comisión decidió incluir esta directriz al comienzo de la parte 5 de la Guía de la Práctica por estar basada en la única disposición de la Convención de Viena de 1978 que versa sobre las reservas en relación con la sucesión de Estados.
Комиссия постановила включить этот проект руководящего положения в начало Части пятой Руководства по практике, поскольку он основан на единственном положении Венской конвенции 1978 года, касающемся оговорок в связи с правопреемством государств.
Se consideró necesario incluir esta disposición en la Constitución debido a que Mauricio es un país con pluralidad religiosa,
Включение этого положения в Конституцию было сочтено необходимым в силу того, Маврикий является страной,
La Comisión decidió incluir esta directriz en primer lugar en la parte 5 de la Guía de la Práctica por estar basada en la única disposición de la Convención de Viena de 1978 que versa sobre las reservas en relación con la sucesión de Estados.
Комиссия постановила сначала включить этот проект руководящего положения в Часть пятую Руководства по практике, поскольку он основан на единственном положении Венской конвенции 1978 года, касающемся оговорок в связи с правопреемством государств.
en consecuencia se decidió incluir esta cuestión en el programa del próximo Foro,
поэтому было решено включить этот вопрос в программу следующего форума,
El SERNAM desea incluir esta medida, además, como medida cautelar,
НУДЖ хотело бы также включить эту меру в число мер пресечения,
debería incluir esta cuestión en su programa de trabajo.
следует включить этот вопрос в свою повестку дня.
La Comisión decidió no incluir esta referencia ante el hecho de que el derecho interno de un Estado afectado pueda no regular
Комиссия решила не включать эту ссылку с учетом того факта, что внутреннее право пострадавшего государства может
Las Partes del anexo II tal vez deseen incluir esta información en sus comunicaciones
Стороны, включенные в приложение II, возможно, пожелают включить эту информацию в свои национальные сообщения
Por consiguiente, es importante incluir esta cuestión en el programa de la conferencia que se celebrará en Doha en 2008
Поэтому важно включить эту проблему в повестку дня Конференции в Дохе в 2008 году
no a aceptar la idea de no incluir esta cuestión como tema del programa,
не согласится ли представитель Соединенных Штатов на то, чтобы не включать этот вопрос в качестве пункта в повестку дня
El Comité acordó que la División debería incluir esta información en un informe destinado al Comité sobre los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio en su próxima reunión,
Комитет решил, что Отдел должен включить эту информацию в доклад Комитету о показателях для оценки достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
el Ministerio del Interior ha prometido considerar la posibilidad de incluir esta disposición en el cuerpo del Código en la próxima revisión de éste..
министерство внутренних дел приняло решение рассмотреть вопрос о включении этого положения в Кодекс при внесении в него очередных поправок.
Результатов: 76, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский